hits counter

الموضوع الرسمي ميدان السابقين في انتظار المترجمين - إن الجبال من الحصى

".A charger's saddle is an exalted throne, the best companions are books alone"
متحمس لأرى الردود، وأرجو ممن أدرك الفلك المدار عدم البوح (لو لم تفهم قصدي فانت في السليم)…

سرج الشاحن عرش فخم خير الرفقاء الكتب وحدها "

ترجمة جوجل :

 
ما عرفت لهذي ابدا

ابدا يازعيم
انجليزيتك بطلة !!
ابدأ بترجمة هالكلمات :

Charger - as noun
saddel - ابحث بالصور
exalted - as adjective

متأكد الشطر الثاني يسير عليك

وبرضه هالرد مساعدة للآخرين

شباب بن سينا ممنوع يحط جمل خلاص
 
ابدا يازعيم
انجليزيتك بطلة !!
ابدأ بترجمة هالكلمات :

Charger - as noun
saddel - ابحث بالصور
exalted - as adjective

متأكد الشطر الثاني يسير عليك

وبرضه هالرد مساعدة للآخرين

شباب بن سينا ممنوع يحط جمل خلاص
اعرف معنى الكلمات منفصلة لكن ما قدرت اجمعمهم في جملة xd
 
شباب بن سينا ممنوع يحط جمل خلاص


صحيح الموضوع موضوعك يا فارس الغير ملثم ، لكن ابن سينا له جمهور وله شعبية ، فيه اعضاء لا تبحث عن السهل
لذلك اقترح اختيارات ابن سينا سيستمر لكن بعد كل 7 اختيارات عادية مثلا .

خلينا نقول كالإختبارات النهائية الصادمة بعد الإختبارات الشهرية :laughing:
 
".A charger's saddle is an exalted throne, the best companions are books alone"
متحمس لأرى الردود، وأرجو ممن أدرك الفلك المدار عدم البوح (لو لم تفهم قصدي فانت في السليم)…

أجل وأعز الاماكن فوق سرج الخيل، وخير جليس في الانام كتاب ؟
 
“ سرج الشاحن عرش فخم خير الرفقاء الكتب وحدها "
وهنا يدرك المرء العبرة من تعاليم الحياة، فمن دون دخان لا يمكن تفسير احتراق الترجمة في هذا الزمان.
--------------------------
سمعت الترجمة في درس لمقارنة الأدب العالمي ولم يخطر على بالي اسم المتنبي بتاتاً (ممكن لان الأدب العربي شبه منعدم في الثقافة الغريبة)…
فعلاً أتساءل عن عدد الشهبان الذين وصلوا لأصل الترجمة من دون استخدام محرك البحث؟!
--------------------------
وبرضه هالرد مساعدة للآخرين
اعرف معنى الكلمات منفصلة لكن ما قدرت اجمعمهم في جملة xd
خطاي من البداية، كان المفروض الحق الترجمة الحرفية (بل حتى المعنوية) للكلام. فلا تضيع الإمكانية لعجز المعنى -خصوصا لو كانت الجملة مترجمة لأبي الشعر نفسه-.
 
اعرف معنى الكلمات منفصلة لكن ما قدرت اجمعمهم في جملة xd

اظن ابسط تجميع بجملة حتى تنفهم وبدون اي ترجمة ادبية

سرج الخيل مكان رفيع والكتب خير رفيق

Exalted كلمة صعبة وتعني انه الشخص بمكانة عالية
saddle يحتاج لها بحث بالصور مثل ما قال سيفروس حتى الواحد يفهم معناها, عاد محبي بريث اوف ذا وايلد بيفهموها على الطاير لول
 
اظن ابسط تجميع بجملة حتى تنفهم وبدون اي ترجمة ادبية

سرج الخيل مكان رفيع والكتب خير رفيق

Exalted كلمة صعبة وتعني انه الشخص بمكانة عالية
saddle يحتاج لها بحث بالصور مثل ما قال سيفروس حتى الواحد يفهم معناها, عاد محبي بريث اوف ذا وايلد بيفهموها على الطاير لول
افضل ترجمة في الموضوع
YWCCHdK.jpg
 
".A charger's saddle is an exalted throne, the best companions are books alone"
متحمس لأرى الردود، وأرجو ممن أدرك الفلك المدار عدم البوح (لو لم تفهم قصدي فانت في السليم)…
سرج الحصان رفيع والكتاب خير خليل
 
اظن ابسط تجميع بجملة حتى تنفهم وبدون اي ترجمة ادبية

سرج الخيل مكان رفيع والكتب خير رفيق

Exalted كلمة صعبة وتعني انه الشخص بمكانة عالية
saddle يحتاج لها بحث بالصور مثل ما قال سيفروس حتى الواحد يفهم معناها, عاد محبي بريث اوف ذا وايلد بيفهموها على الطاير لول
الـSaddle معروفة عند أغلب اللاعبين يعني، و Exalted تأتي دائمًا في الترجمات للتفاسير والأحاديث بمعنى "العلي، القدير، ألفاظ الجلالة" فلذلك ما كانت غريبة،
اللي فحطت فيها هي Charger ، مخي ماشبك أبدًا = )
 
الـSaddle معروفة عند أغلب اللاعبين يعني، و Exalted تأتي دائمًا في الترجمات للتفاسير والأحاديث بمعنى "العلي، القدير، ألفاظ الجلالة" فلذلك ما كانت غريبة،
اللي فحطت فيها هي Charger ، مخي ماشبك أبدًا = )

مثلك ترى الكلمة سهل ترجمتها لكن معناها بالجملة مش واضح لي ، واظن كثير مثلنا لول

انا ابغى اشوف ترجمة @Avicenna :/
 
".A charger's saddle is an exalted throne, the best companions are books alone"
متحمس لأرى الردود، وأرجو ممن أدرك الفلك المدار عدم البوح (لو لم تفهم قصدي فانت في السليم)…
مشاركة متأخرة، ترددت في طرحها أو تركها ولكن لنطرحها في الأخير :

صَهُوةُ الجُوادِ أَبسلَت مَن عَلاها وصُحبةُ الكِتابِ سَمت عَن مَادنَاها.
 
التعديل الأخير:
مشاركة متأخرة، ترددت في طرحها أو تركها ولكن لنطرحها في الأخير :

صَهُوةُ الجُوادِ أَبسلَت مَن عَلاها وصُحبةُ الكِتابِ سَمّت عَن مَادنَاها.

احد يعطيها للاجانب يترجموها ، يوريهم العذاب الحقيقي
 
مشاركة متأخرة، ترددت في طرحها أو تركها ولكن لنطرحها في الأخير :

صَهُوةُ الجُوادِ أَبسلَت مَن عَلاها وصُحبةُ الكِتابِ سَمّت عَن مَادنَاها.

لاتجبرني اروح اشغل اناشيد ابو علي الحين ياجريج
 
صحيح الموضوع موضوعك يا فارس الغير ملثم ، لكن ابن سينا له جمهور وله شعبية ، فيه اعضاء لا تبحث عن السهل
لذلك اقترح اختيارات ابن سينا سيستمر لكن بعد كل 7 اختيارات عادية مثلا .

خلينا نقول كالإختبارات النهائية الصادمة بعد الإختبارات الشهرية :laughing:

الموضوع لكل البديعين الذين يكتبون ويقرأون

أما ابن سينا فأمزح معاه بكل تأكيد وأنا من دعاه لأني من جمهوره
 
هذه اقتراحات للأدوار القادمة حسب بدء مشاركتهم في الموضوع

طبعاً من بعد إذنهم إذا أحبوا - واختاروا أي جملة تحبونها لا داعي للتكلف

@الـفـهـد الـعـربـي
@سيفروس سنيب
@ABUALI
@Avicenna
@جُرَيْج

@Nostalgic
@Invader ZiM
@Arashi
@zelda
@جيل
@cult
@تـأَمُّل
@prince khalid
@...
@Mr.Keller
@White Soul
@KamurtV


جريج أعود لك بترجمتي
 
هذه اقتراحات للأدوار القادمة حسب بدء مشاركتهم في الموضوع

طبعاً من بعد إذنهم إذا أحبوا - واختاروا أي جملة تحبونها لا داعي للتكلف

@الـفـهـد الـعـربـي
@سيفروس سنيب
@ABUALI
@Avicenna
@جُرَيْج

@Nostalgic
@Invader ZiM
@Arashi
@zelda
@جيل
@cult
@تـأَمُّل
@prince khalid
@...
@Mr.Keller
@White Soul
@KamurtV


جريج أعود لك بترجمتي
نبهني اذا جاء دوري
 
نبهني اذا جاء دوري

سأنبه الجميع بإذن الله وإن تأخرت فليتكرم آخر وينبه أيضاً

68cd5e8860ef74bb4f0c9e298b169289.png


يسيرة، ومحببة لدي.

حبيب الشعب- اختياراتك يسيرة ورهيفة كالعادة

ومن خشي دوس النمل في كل خطوة

لأمسى عاجزاً عن خطو خطوة
 
التعديل الأخير:
عودة
أعلى