في اللغة اليابانية ثلاثة أنواع من الجمل:
- جملة فعلية: تتكلم عن فعل قد حدث في الماضي الحاضر أو المستقبل مثل (غادر ، سيأتي ، يقول) إلخ
- جملة وصفية: تضفي صفة على شيء ما مثل (هذا حار , إنها صعبة) وما إلى ذلك
- جملة اسميه: تسمي الشيء أو تخبرك ماهية شيء ما ( إنه طالب , تلك كتبنا)
من الأفضل أن نقسم الأفعال اليابانية إلى ماضية وغير ماضية .الأفعال غير الماضية إما تتكلم عن الزمن الحاضر أو المستقبل
وهذا نميزه بالمعنى وليس بأواخر شكل الفعل .لكن الفعل الماضي سنميزه لاحقاً بأواخر شكله.
1) أمثلة على جمل فعلية :
المثال الأول (فعل مضارع عادي)
على اليسار الفتاة سايوري وعلى اليمين الفتى شين إيتشي. سايوري تعرفت على صديق جديد
ولا ترغب في محادثة شين إتشي مجدداً. شين إتيشي يطلبها فرصة ليعبر لها كم هي مهمة بالنسبة له
فيتوسلها قائلاً "
たのむ"
إذا لم تتذكر قراءة الأحرف فعد للملف الذي نصحت بطباعته.
الفعل たのむ يعني (يتوسل – يرجو – يطلب )
لاحظ أن たのむ وحدها تؤدي المعنى وشين إتشي ليس بحاجة ليضيف أجزاء للفعل ليشير إلى نفسه
كمتكلم أو يشير إلى سايوري كمخاطب (أنا) أطلبـ(ك) بل من السياق يفهم من الذي يَطلب ومن الذي يُطلب.
نفس الفعل يستعمل إذا كنا نريد أن نقول ( نطلبكم / أطلبكم / أطلبكما / أطلبكن)
لهذا ترجمة النص الياباني تعتمد بشكل مباشر على فهم السياق.
المثال الثاني ( فعل مستقبل عادي)
ماتسودا يتردد كثيراً على مقهى اسمه ليمون هارت ,في إحدى الليالي التقى بامرأة أعجبته كثيراً
وظل يتكلم عنها فترات طويلة يتمنى لقائها مرة أخرى. تحققت أمنية ماتسودا بأن عاودت المرأة الاتصال به
لتسأله عن طريق المقهى فقفز بحماس خارجاً ليدلها وقال "
いく"
いく تعني (يذهب ينطلق إلى ). ومن السياق أيضاً نفهم أن القصد هو المستقبل أي سأذهب!.
حتى الآن درسنا فعلين لاحظ أن كلا الفعلين ينتهيان بحرف من حروف عمود الـU – وليس الـ [a i e o]
الأفعال التي تنتهي بصوت الـU هي الأفعال المجردة دون أي إضافات والتي نجدها عندما نبحث في القاموس
وتستعمل في الحديث اليومي بين الأشخاص الذين تجمعهم علاقة ودية مثل شين اتشي وسايوري –
ومثل ماتسودا عندما يكلم نفسه
الآن سندرس كيف نغير من فعل ما لنجعله رسمياً ومهذباً أكثر
المثال الثالث (الفعل المهذب مضارع)
قائد المعارضة على اليمين لديه وثيقة سرية تفيد أن رئيس الولايات المتحدة يحاول التأثير على سياسة اليابان
تجاه فرنسا. وفي جلسة الاستماع يقوم بسؤال الوزير "أتقر بأن هذه الوثيقة صحيحة/سليمة/ غير مزيفة ؟"
ويرد عليه الوزير قائلاً "みとめ
ます"
الفعل (みとめ
ます) يعني يقر يعترف يوثق يؤكد. لن تجد هذا الفعل في القاموس بل
ستجده بشكل (みとめる) لاحظ أن الـる هو أيضاً حرف من أحرف عمود الـU .
إن غيابه وإضافة الـます تدل على الاحترام والرسمية باللغة اليابانية.
المثال الثالث (الفعل المهذب مستقبل)
في الصورة أدناه عشاء عمل يقف فيه الزبون غاضباً عندما يعرف أن الشركة لم تنفذ تعليماته كما طلبها.
لاحظ أنه زبون يفترض أن يحظى له الأولوية في الاحترام ولاحظ أنه غاضب ومع ذلك
يقول "سأغادر" بالصيغة المهذبة (かえり
ます)
المثال الرابع (فعل مضارع آخر أيضاً في صيغة المستقبل)
على عشاء رأس السنة يحاول والد شين تشان تذكيره بآداب المائدة
وأنه ينبغي أن يقول "いただきます" قبل الأكل.
هذا الفعل يعني "سأتناول / سأخذ / سأسـتلم" وهي أيضاً صيغة مهذبة من الفعل .
ملخص ما تعلمناه من أفعال :
2) الآن ندخل في الجملة الاسمية
الجملة الاسمية كما قلنا تسمي الشيء وتخبرك ماهيته. في الموقف هنا الأب المدعو سادا
يقدم ابنته إلى الفتى كوسوكي مستعملاً تركيباً بسيطاً وهو "むすめ です"
أي حرفياً "ابنتي تكون" وإشارة اصبعه توضح لنا من يقصد بكلامه.
ومثلها إذا أردت أن تقول من أنت فقط ضع اسمك قبل كلمة "です" كما في (アリです) إنني علي.
وتستعمل هذه الصيغة في الرد على الهاتف . في الأسفل ماتسودا يقول "ハイ" أي (نعم)
ثم يقول (まつだ です) إنني ماتسودا.
لنعد الآن لموضوع الأدب !! في الجملة الفعلية تعلمنا أن ます هي علامة على أن الحديث من مستوى رسمي مهذب
ماذا عن الجملة الاسمية؟ في الجملة الاسمية استعمال です هو علامة أن الحديث من مستوى رسمي مهذب.
في الواقع لو استبدلنا です بـだ ينخفض مستوى تهذيب الجملة وتصبح عادية.
وهذه الفروق يستحيل ترجمتها لكنها تخبرك عن مشاعر الشخصيات تجاه بعضها البعض :
كما قلنا أحيانا لايكون للموضوع علاقة بالمخاطبة ومستوى الأدب فالصيغة العادية تستعمل أيضاً
عندما تكلم الشخصية نفسها إذ ليس من المعقول أن تخاطب نفسها بطريقة رسمية .
الفتى هنا يفتح النافذة صباحاً ليجد الثلج يتساقط ويقول وااهـ ثلج !
わあ ゆき だ
ومن الأشياء التي ستثير عجبك في اللغة اليابانية هو القلب بين مستويات الأدب في الموقف الواحد.
انظر في الصورة بالأسفل يهرب العمال من المبنى ويصرخون حريق ! حريق .
كلمة حريق باليابانية هي (かじ) ولأنهم يتكلمون ويصرخون مع بعضهم البعض
فكان تركيبهم للجمله هو (かじ だ) مستعملين صيغة التهذيب العادية.
لكن في الصورة السفلى عندما يخرج رئيس العمل وعليه علامات الدهشة
يخاطبه الموظف ويقول سيدي (かじ です) ويرفع من مستوى التهذيب في جملته.
أخيراً قبل أن نغادر الجملة الاسمية يجب أن نتذكر أنها لابد أن تنتهي بالكينونة إما المهذبة (です)
أو الأقل تهذيباً (だ) ولا يمكننا أن نذكر الاسم وحده ليصير جملة صحيحة .
3) النوع الثالث من الجمل ، الجملة الوصفية
الجملة الوصفية هي الجملة الوحيدة التي ينفع أن تتشكل وحدها دون علامة كينونة.
فمثلاً يكفي أن تقول "غاضب" دون أي علامات إسناداضافية مثل "إنه غاضب".
في الصورة هنا أتفق الزوج على أن يلتقي زوجته أمام المتجر بعد ساعتين
لكنها تأخرت عليه كثيراً فتململ قائلاً "متأخرة" "おそい"
وكما قلنا من السياق ايضاً نعرف المقصود هل هو متأخرة أو متأخر أو متأخرون.
وتجنباً للركاكة كلياً تترجم كـ "لقد تأخرت" .
وهنا مثال آخر : يدخل هذا الرجل على منزله بعد أن جرف كميات كبيرة من الثلج. عند دخوله يقول "أووهـ برد"
さむい ومن الموقف نعرف أنه يقصد الجو فقد نترجمها عربياً كـ"ياللبرد" .
الترجمة الإنجليزية "it is so cold out there"
طبعاً دائماً نفضل النص الأصلي لأنه هو ماينقل المشاعر على ماهي عليه
هل يوجد مستوى مهذب وأقل تهذيباً للجملة الوصفية ؟
نعم الجملة الوصفية تصح وحدها كما شرحنا ولكنها في هذه الحالة تعتبر جملة عادية من حيث التهذيب
لجعلها أكثر تهذيباً نضيف です بعد الصفات
العامل كوساكابي يقوم بتنظيف برميل للخمر مستعملاً شعر القصب.
تدخل عليه ابنة سيده وتسأله عن عمله فيقول لها "إنه صعب"
むずかしい です لكن لو اكتفى بـ むずかしい "صعب!" لكانت جملته فظة وأقل تهذيباً
وبهذا نختم الدرس الأول وهو مدخل إلى أنواع الجملة الثلاثة في اللغة اليابانية.
ملخص الكلمات التي يبنغي علينا تعلمها :
بس جاني احباط إن كل الصور الي في الحوارات كانجي ؟؟؟
دروس الكانجي بحطها غداً لازلت أمخمخ في طريقة موحدة لعرض الأحرف.
كل درس من دروس الكانجي الـ(32) يحتوي على 16 حرف فبإذن الله راح يرتفع مستواك
بسرعة هائلة قبل لاتحس مبدئياً خليك متصالح مع فكرة قراءة الحوار بالهيراقانا والكاتاكانا
ولاتنسى إنه المانقا الي مستعملها المؤلف في الكتاب قديمة جداً –
المانقا الحديثة تضع قراءة الكانجي فوقه مباشرة.
غداً بإذن الله الجزئية الثانية الي هي جزئية الكانجي
أصحاب لا نريد نفور وخوف من أفكار الدرس العديدة مقارنة بقصاصات الأحرف التي كنا نسير عليها سابقاً
تبقى مربعات حوار صغيرة ولا تنسى أن أمامك اسبوع كامل لتتردد عليها ذهاباً وإياباً
المهم أن يكون تذكرك للمواقف هو طريقة الحفظ وليس حفظ أعمى هكذا
أحتاج إلى نصائحكم لاسيما بخصوص سير الموضوع وهل سيكون مجدي أن نكمله هكذا أو لا ؟؟