bahamut
Gamer
بصراحة اللي دبلجو رزدنت ايفل ذيك السنه مال لامهم داعي صراحة هذول ماخربوا اللعبة خربوا على الشركة والشخصيات وام الجو كله
اتوقع لو تصير بحترافية من شركات متخصصة راح يكون عمل جيد
ليش اللغة الانجليزية تاخذ نصيبها والعربيه مالها دور ليش الشركات الانجليزية تدبلج الالعاب اليابانية؟
لا واللي يبط كبدك في بعض الالعاب ان فيها ترجمة لعدة لغات امريكي - ياباني - ايطالي - تركي - بنقالي - طاعون , واللغة العربيه مالها اي دور
والله ياجماعة الخير المشكلة مو فيهم المشكله فينا
بودي شركات محترمة تتبنا هالامور تعمل عمل مثل كذا ولا تحطون اعمال مثل دبلجة رزدنت ايفل وغيرها مقياس. اذا في عمل محترم تقدر تشوف الفرق شلون.
وسلامتكم
اتوقع لو تصير بحترافية من شركات متخصصة راح يكون عمل جيد
ليش اللغة الانجليزية تاخذ نصيبها والعربيه مالها دور ليش الشركات الانجليزية تدبلج الالعاب اليابانية؟
لا واللي يبط كبدك في بعض الالعاب ان فيها ترجمة لعدة لغات امريكي - ياباني - ايطالي - تركي - بنقالي - طاعون , واللغة العربيه مالها اي دور
والله ياجماعة الخير المشكلة مو فيهم المشكله فينا
بودي شركات محترمة تتبنا هالامور تعمل عمل مثل كذا ولا تحطون اعمال مثل دبلجة رزدنت ايفل وغيرها مقياس. اذا في عمل محترم تقدر تشوف الفرق شلون.
وسلامتكم