Hiroshi Yamauchi
Hardcore Gamer
]عندي سؤال لمن قرأ رواية 100 عام من العزلة اشتريت الرواية من ترجمة الدكتور محمد الحاج خليل لكن يقولوا انها ترجمة سيئة و ان ترجمة صالح علماني أفضل فهل هذا صحيح؟!.
أكيد علماني يعتبر من أفضل من ترجموا ....وترجمته تتفوق بمراحل ..
ترجمة محمد الحاج خليل ترجمة من الانجليزية .... وليست من روح اللغة الأم للرواية كما كان يفعل علماني ...
ويأتي بقبس تلو القبس من نور اسبانية هذه الرواية الرائعة ..
ما لا احبه عند علماني بعض اختياراته البسيطة هنا او هناك للكلمات والمصطلحات ...
...
عدا ذلك السياق والترجمة رائعة ... ولا تقارن ترجمة علماني بأي ترجمة أخرى
...