hits counter

الموضوع الرسمي للمترجمين وفرق الترجمة (راجع الرد الأول).

AMASJ1414

True Gamer
شباب محد لاحظ مشكلة سرقة الترجمات العربية

شايف كم مترجم تكلموا عن ذلك من قبل زي ما بدك ؟
 

Primal

( ̄ー ̄)
dac-fansub
اعلنوا انهم بيترجمون الفلم الثالث كاحد مخططات شهر مايو
:mad:
 

assassins 48

Casual Gamer
السلام عليكم
أطلب من المترجميين المحترفيين اذا كان من الممكن ترجمة الفلم Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo وهو الجزء الثالث
 

Sonata

True Gamer
شباب، ترا خلصت من ترجمة حلقة آكو نو هانا الثالثة وراح تلقونها في حسابي على تويتر أو في موقع سب سين 3:
 

Sonata

True Gamer
في فريق جديد وشكله واعد يا شباب، اسمه kurotsuki

ترجم أول فيلم من سلسلة إيفا الريبوت + أصدر كم قرص بلوري هنا وهناك لآنو هانا وشين سيكاي يوري 3:

حد يجرب يحمل فيلم إيفا ويقول لنا عن مستوى ترجمته؟ مش حاب أحرق على روحي ~.~
 

Sonata

True Gamer
تم طرح فلم ايفانجليون الاول من ترجمة المبدع ماد ، استمتعوا



محمد لاتتردد ، مترجم هذا الفلم اعرفه منذ زمن وترجمته ممتازة + الفريق بعض اعضاءة اشتغلو مع الديفل سابقآ + المترجم عنده خبرة كبيرة في اللغه الانجليزية + قليل من اليابانية = الفريق ليس واعد وإنما لديه خبره كبيرة لول .

رائع! لأنهم على وشك ترجمة داركر ذان بلاك وأنا أفكر أشوفه من ترجمتهم. أما فيلم إيفا، فقد حملته مسبقًا من ترجمة الديفلز 3:
 

abdullah-kh

رجل من العامة
رائع! لأنهم على وشك ترجمة داركر ذان بلاك وأنا أفكر أشوفه من ترجمتهم. أما فيلم إيفا، فقد حملته مسبقًا من ترجمة الديفلز 3:
ممتاز لازم تشوف العمل هذا يا محمد شيء رهيب بشكل خصوصا الموسم الاول الرائع جدا.
 

Sonata

True Gamer
ممتاز لازم تشوف العمل هذا يا محمد شيء رهيب بشكل خصوصا الموسم الاول الرائع جدا.

استوديو بونز + ألحان يوكو كانو = أكيد لازم أشوفه. هذا غير اسمه الرهيب "أكثر قتمة من السواد"

بس تصدق؟ شفت أول حلقة على أيام الكجولة وما عجبني خخخخخ لكن إن شاء الله أدرك محاسنه الآن ^^
 

Ezio

Gamer
شباب ما هو أفضل فريق قام بترجمة Steins;Gate ؟؟
 

Sonata

True Gamer
^

هوسيكي، لكن المشروع قيد العمل عليه ولم ينتهي بعد.

في جهة أخرى، الديفلز وضعوا إعلانًا في مدونتهم يخص أفلام إيفا. يبدو أن الفيلمين الثاني والثالث سيتم الانتهاء من ترجمتهما قريبًا.
 

Sonata

True Gamer
لدي عدة أخبار سأطرحها عليكم.

أول خبر يتعلق بجاندام يونيكورن. كنت أخطط لمشاهدته وكنت متخوفًا من الفرق التي ترجمته، فاكتشفت للتو أن الديفلر وفانتوم قاموا بترجمة عدة حلقات من الأوفا (&) لست متأكدًا إن كان الديفلز سيترجمون الأوفا بالكامل، لكنّي أخبرت أن فانتوم يعملون حاليًا على باقي حلقات الأوفا 3:

ثاني خبر يتعلق بباكومان! دخلت مسومس قبل قليل واكتشفت أن محبابو يعمل على ترجمة السلسلة بأكملها؛ خفت قليلًا لأني أعلم أن إلغاء المشاريع صار عادةً عند محبابو، حتى قرأت هذا:

أنمي يستحق المشاهدة، ويستحق الترجمة، ولهذا اخترته.
هذا أول مشروع جاد لي منذ انتهاء كوروكو، لذا أعدكم بإكماله إن شاء الله وسيكون الإصدار أسبوعيًا بواقع حلقة أو حلقتين أو أكثر إن سمح لي الأمر.

الخبر الثالث يتعلق بمونستر، فبعد فترة من الزمن، عاد الأخ ماستر بيس ليترجم لنا الحلقة ال28 ^_^
 

Ahm1993ed

Hardcore Gamer
^
اعتقد الفريق الوحيد اللي ترجم مونستر كامل انمي داون واصل الحلقة 46 واشياء كثيرة ما فاهمنها بسبب الترجمة الفضيعة :yuck:: .
 

assassins 48

Casual Gamer
شباب أنا ترجمت فلم ايفا الجزء الثالث بدقة HD
و الاسبوع القادم رح انزل الفلم على موقع "مقهى نور"
Evangelion 3.33.2012.BluRay.720p
بصراحة هادا اول فلم من ترجمتي وانشاء الله يعجبكن
 
التعديل الأخير:

Acid Rain

Hardcore Gamer
هل في فريق احد فريق عربي ترجم Ghost In The Shell السلسلة التلفزيونية ؟

اعتقد اني شفت صور Screenshot عليه شعار SEA FS ؟ كيف هالفريق ؟
روابطهم قديمة و ميتة غالباً مع حملة تطهير الميديا فاير
الي طالت الكثيرون الشهور الماضية ! .
الي عنده او يعرف عنده الخاص مشكوراً كل الشكر .

كيف مستوى ترجمة Clannad العربي ؟ ترجمة Nenoba Subs كيف مستواها ؟
 

Sonata

True Gamer
هل في فريق احد فريق عربي ترجم Ghost In The Shell السلسلة التلفزيونية ؟

اعتقد اني شفت صور Screenshot عليه شعار SEA FS ؟ كيف هالفريق ؟
روابطهم قديمة و ميتة غالباً مع حملة تطهير الميديا فاير
الي طالت الكثيرون الشهور الماضية ! .
الي عنده او يعرف عنده الخاص مشكوراً كل الشكر .

كيف مستوى ترجمة Clannad العربي ؟ ترجمة Nenoba Subs كيف مستواها ؟

والله حالي من حالك، أبحث عن شخص ترجم السلسلة لكني ما وجدت شيء حتى الآن :(

نيبونا؟ أنا أثق في هذا الفريق، شاهد أول حلقة من ترجمتهم وإن راقت لك أكمله معهم. أنا أنتظر إنهاؤهم للمشروع عشان أحمّل الترجمات بالكامل 3:

.........................................

شباب! ترا انتهيت من ترجمة الحلقة الرابعة من آكو نو هانا. وكالعادة، طرحت الترجمة في حسابي على تويتر وسب سين أيضًا. وبالنسبة للحلقة الخامسة، فيبدو إن هالأسبوع مافي حلقة للأسف (&)
 
التعديل الأخير:

abdullah-kh

رجل من العامة
محمد Ghost In The Shell يحتاجلة مترجم متمكن جدا،مش اي واحد يقدر يترجمة،السلسلة محشوة بالمصطلحات العلمية وايضا فيها لمسات فلسفية كثيرة جدا اصلا هذا هو سبب شهرتها،فيعني لازم يكون عندك دراية باللغة اولا و فاهم بشكل كبير المادة المنظورة امامك،المسلسل اصعب من سايكو باس بكثير فالله يعين الذي سيترجمة.
 

AMY BLOOD

Hardcore Gamer
والله حالي من حالك، أبحث عن شخص ترجم السلسلة لكني ما وجدت شيء حتى الآن :(

نيبونا؟ أنا أثق في هذا الفريق، شاهد أول حلقة من ترجمتهم وإن راقت لك أكمله معهم. أنا أنتظر إنهاؤهم للمشروع عشان أحمّل الترجمات بالكامل 3:

.........................................

شباب! ترا انتهيت من ترجمة الحلقة الرابعة من آكو نو هانا. وكالعادة، طرحت الترجمة في حسابي على تويتر وسب سين أيضًا. وبالنسبة للحلقة الخامسة، فيبدو إن هالأسبوع مافي حلقة للأسف (&)
أعرف طريقة اظهار الترجمه مع الفيديو لكن ماذا عن الخط ؟
 
التعديل الأخير:

assassins 48

Casual Gamer
شباب فلم naruto road to ninja نزلت النسخة الاصلية اليوم بس على ماأظن المترجميين بدون شي أسبوع حتى يترجمو الفلم
 

somi

True Gamer
الأخت " لمياء " مترجمة انمي العمالقة لفريق فاريا ، أصيبت بحادثٍ ليلة الخميس الماضي وتوفيت رحمها الله .

ادعو لها بالرحمه .
 

Mr.Sora

True Gamer
^
لاحول ولاقوة الا بالله
الله يرحمها ويغفر لها يارب .
 

assassins 48

Casual Gamer
السلام عليكم
قمت بترجمة فيلم Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo Movie Arabic sub
منذ ايام واليوم قمت برفعه على الانترنت بدقة HD 720p

اكتب في Google للبحث
مقهى نور NourCafe
وستجد الفيلم في بداية القائمة :D
وبعدها انتظر ارائكم بالترجمة .. بصراحة هذه اول ترجمة لي :)
 

Sonata

True Gamer
السلام عليكم
قمت بترجمة فيلم Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo Movie Arabic sub
منذ ايام واليوم قمت برفعه على الانترنت بدقة HD 720p

اكتب في Google للبحث
مقهى نور NourCafe
وستجد الفيلم في بداية القائمة :D
وبعدها انتظر ارائكم بالترجمة .. بصراحة هذه اول ترجمة لي :)

أنا ما أقدر أقيّم ترجمتك بما إني ما شفت الأفلام السابقة، لكن مصطلحات سلسلة إيفا بشكل عام تحتاج شخصّ محنّك لُغويًا سواء في الإنجليزية أو العربية.
 

Yahya.M

Casual Gamer
السلام عليكم أنا مترجم أنمي الهجوم على العمالقة

في منتدى شبكة الأنمي ممكن تقيماتكم للي يتابعوني
 

MoOoN

Gamer
احم :$
*حضور متأخر*
مممم لا أعتقد أني سأضيف الكثير عن الترجمة العربية فأنا حسبي أن أترجم :inlove:
لكن لنتحدث عن الفرق الأجنبية ،
جيجي : الأسوأ في تاريخ البشر . ربما يعجب البعض بأعمالهم لكن صدقًا يحرفون الترجمة بشكل قاتل، في ترجمتهم لجوجو ذبحوني غيضًا، في ماغي كانوا أفضل .
كومي : رائعون جدًا
هوربل : ممتازون لمن يعرف جوهم، لا يناسبون المترجمين أبدًا
طبعا هناك بقية كُثر، وفي كل الحالات أفضل كومي

بالنسبة لفانتوم ودوامة "تنسرق أعمالنا" خخخخ أبشركم أن بعض أعمالنا تسرق وهي هاردسب، يوجد لصوص مكافحون -_-
وعموما لا أراه سببا سيئا . الأسباب الأخرى شغل الرجال .. لا ناقة لي بالإنتاج ولا جمل .
وبقية الفرق العربية أعرف أعضاءها حقيقة لكن يندر أن أتابع بالعربية أصلا، وإن تابعت يذهب تركيزي وفهمي لما أسمعه وليس ما أقرأه فشهادتي مجروحة في جميع الحالات ..
لكن ترجمة سوناتا جميلة لولا يصغر حجم الخط المستخدم في الملاحظات حيث أنها ملأت نصف شاشتي :inlove:
 
التعديل الأخير:

Sonata

True Gamer
احم :$
*حضور متأخر*
مممم لا أعتقد أني سأضيف الكثير عن الترجمة العربية فأنا حسبي أن أترجم :inlove:
لكن لنتحدث عن الفرق الأجنبية ،
جيجي : الأسوأ في تاريخ البشر . ربما يعجب البعض بأعمالهم لكن صدقًا يحرفون الترجمة بشكل قاتل، في ترجمتهم لجوجو ذبحوني غيضًا، في ماغي كانوا أفضل .
كومي : رائعون جدًا
هوربل : ممتازون لمن يعرف جوهم، لا يناسبون المترجمين أبدًا
طبعا هناك بقية كُثر، وفي كل الحالات أفضل كومي

بالنسبة لفانتوم ودوامة "تنسرق أعمالنا" خخخخ أبشركم أن بعض أعمالنا تسرق وهي هاردسب، يوجد لصوص مكافحون -_-
وعموما لا أراه سببا سيئا . الأسباب الأخرى شغل الرجال .. لا ناقة لي بالإنتاج ولا جمل .
وبقية الفرق العربية أعرف أعضاءها حقيقة لكن يندر أن أتابع بالعربية أصلا، وإن تابعت يذهب تركيزي وفهمي لما أسمعه وليس ما أقرأه فشهادتي مجروحة في جميع الحالات ..
لكن ترجمة سوناتا جميلة لولا يصغر حجم الخط المستخدم في الملاحظات حيث أنها ملأت نصف شاشتي :inlove:

شكلك ما ثبتّي الخطوط يا بنت ~.~

أنا نسقت النصوص بشكل جيد، لكن مستحيل تظهر بالشكل المطلوب إذا ما قمتِ بتثبيت الخطوط ><"

و.... آه! شكرًا على ثنائك 3:
 

Yahya.M

Casual Gamer
السلام عليكم أنا مترجم أنمي الهجوم على العمالقة

في منتدى شبكة الأنمي ممكن تقيماتكم للي يتابعوني

ماهذا التجاهل هل البس طاقية الاخفاء ><
 

Sonata

True Gamer
ماهذا التجاهل هل البس طاقية الاخفاء ><

أتريد نقدًا بحق؟ أم تريد القليل من المجاملة؟ P:

أرسل لي ترجمتك على ملفي الشخصي ^^
 

Acid Rain

Hardcore Gamer

بعيداً عن رد سوناتا ( و لا مؤخذاة اخوي ) عليك ان تضع في بالك امر مهم للغاية ربما انك غافل عنه

متابعوا الانيمي قسمين في طريقة المشاهدة ( غالباً ) اما الذين يتابعون حلقة بحلقة
او اولئك الذين ينتظرون اكتمال موسم / كامل مسلسل فيشاهدونه ( مثلي انا )

هذا من جهة و عليه فغالبية بدا او ( ماسكين خط ) مع فريق ترجمتهم المفضل و هنا يبرز امر مهم

المسلسل هذا بالذات عليه اقبال على الترجمة لم اشهده منذ زمن بعيد
الحلقة الاولى توجد 21 ترجمة عربية مختلفة ( المنشور في take anime )
و بترجمتك هذي اصبحوا 22 و ربما هناك اخرون ممن لا اعرف

كيف تبغى اي شخص يتابع ترجمة معينة مالم يكون لديه خلفية سابقة عن جودة المترجم !؟
لو انك مثلاً اتجهت لترجمة عمل قديم كما يفعل بعض المترجمون حالياً مشكورون
او اعادة انتاج انيمي معين سبق ترجمته بجودة HD و باستخدام ترجمتك
ربما راح يكون في اهتمام , لكنك اتجهت الى قدر العسل حيث كلُ اخذ نصيبه و تمسك بما لديه

مجرد وجهة نظر
 

MoOoN

Gamer
شكلك ما ثبتّي الخطوط يا بنت ~.~

أنا نسقت النصوص بشكل جيد، لكن مستحيل تظهر بالشكل المطلوب إذا ما قمتِ بتثبيت الخطوط ><"

و.... آه! شكرًا على ثنائك 3:

من وين اخلق الخطوط ~_~
المهم، ترجمة بقية الحلقات وين أحصلها :p ؟
+ هل جميعها مؤقتة على فيديو gg ؟
 
أعلى