hits counter

الموضوع الرسمي للمواضيع العشوائية (2) | الرجاء مراجعة الرد الاول

V Project

True Gamer
شباب مين يقدر يترجم هذا الكلام للانجليزي بأسلوب رسمي مثالي
"دور الأسرة في حماية الأبناء من العاب العنف الإلكترونية في ضوء التربية الإسلامية"
 

fatal framer

True Gamer
بحاول اخوي اترجم لك الكلام بس مو متاكد اذا مثالي او لا

parents part to protect children from violence video games with islamic education

ممكن بدال with تحط by مثلا
 

Zero_IYAD

True Gamer
شباب مين يقدر يترجم هذا الكلام للانجليزي بأسلوب رسمي مثالي
"دور الأسرة في حماية الأبناء من العاب العنف الإلكترونية في ضوء التربية الإسلامية"

بحاول اخوي اترجم لك الكلام بس مو متاكد اذا مثالي او لا

Family's/Parents' role in protecting children from violence in video games under Islamic teachings


ممكن بدال with تحط by مثلا
في أخطاء بسيطة بترجمة أخونا fatal framer.
 

fatal framer

True Gamer
في أخطاء بسيطة بترجمة أخونا fatal framer.
اذا كنت تقصد الفاصلة في parents مو ازمة كبيرة
role او part او turn كلها نفس المعنى فمو غلط كلمة part
اتوقع باقي الجملة صح
بس اخوي تربية ابدا ماتكون ترجمتها teachings معنى كلمتك تعاليم
والكلمة تربية ترجمتها education
 

Zero_IYAD

True Gamer
اذا كنت تقصد الفاصلة في parents مو ازمة كبيرة
role او part او turn كلها نفس المعنى فمو غلط كلمة part
اتوقع باقي الجملة صح
بس اخوي تربية ابدا ماتكون ترجمتها teachings معنى كلمتك تعاليم
والكلمة تربية ترجمتها education
عذرا, أتمنى ما تاخذ الموضوع بحساسية, ما كان قصدي الإساءة.

parents part to protect children from violence video games with islamic education

'part' لما تترجمها للعربي تعطي نفس المعنى لـrole, نعم. لكن لما تحطها بجملة ففي صح و في أصح. و role هنا أصح. و turn بتاتا غير صحيحة هنا.
'violence video games' خاطئة, إما violent video games أو violence in video games
'with' أو 'by' في الجملة و إن كانوا صحيحن قواعديا فلفظا وضعهم خاطيء أو ثقيل, و يمكن استبدالهم بكلمات أفضل.
ما فهمت إيش قصد بالتربية الإسلامية, هل هي مادة أم تعاليم الدين الحنيف, لكن كلمتك أصح إن كان قصد الأولى, و كلمتي أصح إن قصد الأخيرة.
و الفاصلة يلي تفضلت بأنها مش أزمة كبيرة تعود للملكية, فإن كان أخونا راح يقدم seminar أو محاضرة متعلقة باللغة أو شفت هالجملة بامتحان للغة و ما راعيت الفاصلة, فتأكد تماما بانك راح تحصل على penalty في حال طنشتها.
education عزيزي هي التعليم, cultivation هي التربية, و لا أعتقد وضع كلا الكلمتين في العنوان يلي طلبه أخونا صحيح.
 
التعديل الأخير:

The Doctor

Once a Voyager on a Cursed Sea
اذا كنت تقصد الفاصلة في parents مو ازمة كبيرة
role او part او turn كلها نفس المعنى فمو غلط كلمة part
اتوقع باقي الجملة صح
بس اخوي تربية ابدا ماتكون ترجمتها teachings معنى كلمتك تعاليم
والكلمة تربية ترجمتها education
من دون الapostrophe، الجملة مباشرة خاطئة لأنك حذفت ملكية الدور للآباء، و اللي يقراها بيعتقد إن part فعل...

بالنسبة للتربية، فيعتمد. إذا المقصود هو نوع معين من الأساليب التربوية يسمى "تربية إسلامية" فمثل ما قال إياد cultivation، ولو إن rearing أحسن. الأفضل من الإثنين هي إضافة كلمة لتبيين المعنى، مثل Islam-informed/driven.
إذا المقصد الحقيقي أقرب لشيء مثل السنة أو إستنباطات من القرآن، فteachings أو tradition أدق.

من ناحية أخرى، فمن الآن أبنصح @V Project إذا ناوي يكتب essay لكلاس أو شيء، و إذا يقدر، يلقى موضوع ثاني.
أقدر أشم عن بعد 3 آلاف ميل النقاط الكليشيه اللي بتنكتب في المقالة (&)
 

fatal framer

True Gamer
@Zero_IYAD
كل ماناقشتك صار في حساسية انا اكلمك عن ترجمتك اللي انت واثق انها 100% صحيحة
من جهتي اتوقع tradition ادق من teachings لانه معناها تعاليم
على فكرة education لها اكثر من معنى اخوي حسب موقعها في الجملة
اصلا من ترجمة جوجل باين انها قريبة من cultivation
وشنو الفرق الكبير بين in protecting او to protect
على العموم خل نصكر الموضوع لانه مايستاهل واتمنى الاخ استفاد من الترجمة
 

Zero_IYAD

True Gamer
@Kaizoku
شكرا على التوضيح : )

@fatal framer
'كل ماناقشتك صار في حساسية'.
عذرا لكن ما أذكر متى تناقشنا سابقا. و أنا كنت أخاطبك بأخلاقي من باب مراعاة لمشاعرك إن كنت جرحتها. لكن طبيعتنا هجومية للأسف.
دائما أندم لما أدخل أي موضوع عام أحاول أفيد, ندخل بدوامة نقاشات تبعدنا عن فائدة السائل و تزعج كل من حاول يساعد.
خيرا إن شاء الله, يتسكر الموضوع بالتأكيد لأنه طول زيادة عن اللزوم و أخونا إن شاء الله حصل على إجابته.
ليلة سعيدة : )
 

XORO

True Gamer
ليش كل هالضرب ؟ هذا لاعب معاهم ام ضدهم ام مجرد حكم ؟
 

s3rorh

True Gamer
شباب مين يقدر يترجم هذا الكلام للانجليزي بأسلوب رسمي مثالي
"دور الأسرة في حماية الأبناء من العاب العنف الإلكترونية في ضوء التربية الإسلامية"

تفضل

Floor the beds fram into secure childs from toys aggressive electronic in light teaching Muslims

ماني متأكد من التهجيئ تبع electronic ... يبي لك تتأكد ... و ما عليك من كلام الشباب النوب :rolleyes:
 

Invader Zim

TG’s Discord owner
تفضل

Floor the beds fram into secure childs from toys aggressive electronic in light teaching Muslims

ماني متأكد من التهجيئ تبع electronic ... يبي لك تتأكد ... و ما عليك من كلام الشباب النوب :rolleyes:
هههه
I see what you did there
 

ibrahimJ

True Gamer
هذا وضعي في آخر ثلاث سنين
CfDxkD6UAAA5Wgr.jpg
 

Solay

Double Jumper
ليش كل هالضرب ؟ هذا لاعب معاهم ام ضدهم ام مجرد حكم ؟

هذا مقطع من فيديو كوميدي لسكوت ستيرلنج، يارجل لو كان هالشي واقعي كان بيكون أفضل هدف في تاريخ الرياضة كلها.
 

Century Wizard

Become Human
"لقد حدث خطأ، يرجى اعادة المحاولة لاحقاً"

العبارة هي تطلع لي كل ما حاولت اشغل مقطع يوتيوب ع الديسكتوب، بينما الجوال شغال فيه اليوتيوب زي الفُل!
ايش المشكلة ؟ النت عندي ممتاز وماثبت اي شي ع الجهاز مؤخراً غير الآدبلوك بلس

تعديل: انحلت!، طلع السبب اني لازم احدث الويندوز /:
 
التعديل الأخير:

The Last Lombax

In a new adventure~
"لقد حدث خطأ، يرجى اعادة المحاولة لاحقاً"

العبارة هي تطلع لي كل ما حاولت اشغل مقطع يوتيوب ع الديسكتوب، بينما الجوال شغال فيه اليوتيوب زي الفُل!
ايش المشكلة ؟ النت عندي ممتاز وماثبت اي شي ع الجهاز مؤخراً غير الآدبلوك بلس
جرب حدث الفلاش بلاير. ممكن هو السبب.
 

idr

Hardcore Gamer
للناس الي تحب الثيم الدارك وتريد استعماله في adobe reader
edit -> preferences -> accessibility
شيك على replace document color ثم على custom color
في ال page background اختر other color
red:48/green:49/blue:51 والباقي يتضبط أوتوماتيكيا, اضغط ok
في الdocument text اختر other color
red:239/green:239/blue:239 والباقي يتضبط أوتوماتيكيا, اضغظ ok
قبل:
j6ltDaN.png

بعد:
6a5qj31.png
 
التعديل الأخير:

Fatale

True Gamer
شباب عندي مشكلة طلعة لي مؤخرا.
الي هي اشغل التحميل تورنت او غيره واخلي الجهاز شغال اروح انام اطلع ارجع اشغل الجهاز احصل النسبة المئوية للشاحن مثل ما تركتها والتحميل متوقف! قبل كنت اخلي الجهاز شغال والتحميل اروح وارجع القى الجهاز صفر نسبة الشحن والتحميل مكتمل!

طبعا الجهاز ماك برو
 

Solay

Double Jumper
فيه أحد بالسعودية قد شاف العلامة أو الإشارة المرورية الخاصة بعبور اطفال المدارس؟

لو فيه أحد يمر من عندها دائما ياليت لو ياخذ لي صورة بسيطة، أحتاجها ولفيت كل المدارس اللي أعرفها مالقيتها.
 

NA1F

True Gamer
فيه أحد بالسعودية قد شاف العلامة أو الإشارة المرورية الخاصة بعبور اطفال المدارس؟

لو فيه أحد يمر من عندها دائما ياليت لو ياخذ لي صورة بسيطة، أحتاجها ولفيت كل المدارس اللي أعرفها مالقيتها.
انا شفت بكثرة بالاحياء السكنية في الجبيل الصناعية بس للاسف انا مو من الجبيل اذا تعرف احد هناك كلمه
 

LaLa

Hardcore Gamer
الهسكي من الطف انواع الكلاب =") المهم وانا متحمسه ادور في الفديوهات وقعت على ذا الشي
uOVC2CU.jpg

ياالهي مشروع فاينل بوس في دارك سولز ,مااتخيل شي كابوسي اكثر من انه يلحقني xD
KSfm4cy.jpg
 

Tia

ᴛʜᴇ ROTTEN-UNTAINTED
^

مستحيل الصورة حقيقية، بعير ذا مهوب كلب.:confused:
 

LaLa

Hardcore Gamer
^
اخذت المعلومة والصورة من هنا بس شكلة فوتوشوب دمروا سمعة الكلب xD بعد زيارة الويكي في المعلومه الصحيحه ان ممكن طوله يوصل 83 سنتمتر حد اقصى
 

Solay

Double Jumper
لول الصورة فوتوشوب سئ جدا. اما الثانية فهي خدعة بالزاوية التصويرية.
 
أعلى