XMSHO
Hardcore Gamer
لا لا هذه التصريفة الملفقة اللي غطوا فيها إختفاءه، مصادري الدقيقة تقول إنه ضاع ومازال ضائع في إحدى زوايا دليل يو-نو المظلمة*على الأقل نعرف إن phar إلا تحول إلى نورمي مستحيل يكون إشتغل عليها.
لا لا هذه التصريفة الملفقة اللي غطوا فيها إختفاءه، مصادري الدقيقة تقول إنه ضاع ومازال ضائع في إحدى زوايا دليل يو-نو المظلمة*على الأقل نعرف إن phar إلا تحول إلى نورمي مستحيل يكون إشتغل عليها.
ماحد للحين قدر يضغط على باترن البكسلز المقدسة إلا تؤدي لتوزيع جواهر تساعده على الهروب.لا لا هذه التصريفة الملفقة اللي غطوا فيها إختفاءه، مصادري الدقيقة تقول إنه ضاع ومازال ضائع في إحدى زوايا دليل يو-نو المظلمة*
نحدث هذه لـ E17 و R11.Ever17 -The Out of Infinity- PSP English TL PORT
مثل ما يقول العنوان، مشروع مكتمل في مرحلة البيتا يجلب الترجمة لنسخة ال PSP من إيفر17. المشروع يوفر حل بديل لقراءة إيفر17، حتى على الحاسب الشخصي إذا كانت النسخة الرسمية لا تعمل (عن طريق محاكي).
تحديث:
Remember11 PSP Patcher
نحدث هذه لـ E17 و R11.
Ever17مشعل، من وين أقدر أحصل الآيزو للعبتين؟
لما واحد كرس الكثير من وقته لـ سلسلة مغامرة الخيال العلمي من ترجمة وتحليلات وإجابة اسئلة متعلقة بها مثل شتاينر يقول ان كايوس تشايلد هو عنوانه المفضل في هذه السلسلة اعتقد لازم تكون متحمس @@ مع ان من الصعب تتخطى اول تجربة لي لشتاينز قيت لكن من المفترض تكون تجربة تقارعها من جميع النواحي.^
أتحمس له او لا؟
من صدقك تبغى تخلي ووزر يمسك رواية طويلة صعبة؟ يا ابني هو خبص في زيرو و هي ما تجي 1.1 ميغابايت. على كل أعتقد إن النتيجة بتكون إن إحنا بنعرف إن كايوس تشايلد take سيء و إشتغلال غير مناسب للأفكار إلا طرحتها كايوس هيد و ماكان في داعي يكون اسمها كايوس هيد.قس وات ؟
جاية بالربع الثالث من العام الحالي ! الأمر كان مسألة اعلان رسمي فقط وحصلنا هذا الشي. المشكلة الآن مع من هيترجم الرواية الطويلة هذي ؟ عشان اكون صريح ما عندي مانع يشتغل عليها نفس الشخص الي اشتغل على ترجمة زيرو لكن يرحم اهلكم لا تسوون سكيب لمرحلة الايديت والجيك. فـ استأذنكم هروح اسمع المين ثيم كل يوم لموعد الاصدار
شتاينر عند نقطة معينة قال إن روبوتك نوتس إيليت أحسن عنوان في السلسلة لحد ما يرجع و يقول إن نواه أحسن عنوان في السلسلة، طبعا هذا حصل قبل لا يقول إن زيرو أحسن عنوان و قبل ما يتحمس واجد الفترة الأخيرة و يقول إن كايوس تشايلد أحسن عنوان.لما واحد كرس الكثير من وقته لـ سلسلة مغامرة الخيال العلمي من ترجمة وتحليلات وإجابة اسئلة متعلقة بها مثل شتاينر يقول ان كايوس تشايلد هو عنوانه المفضل في هذه السلسلة اعتقد لازم تكون متحمس @@
ما ادري اذا كانت معاييري منخفضة او لأ لكن الي اعرفه ان الترجمة في زيرو كانت مقبولة وقابلة للقراءة من البداية الى النهاية لكن بنفس الوقت بالطبع في مجال كبير لتغيير بعض الجمل والصياغات لو مسكها شخص آخر. لحين ي رويال مو فاهم موقفك تجاه كايوس تشايلد بالتحديد مع ان مووجي وناس كثيرين يشهدون بكونها من افضل الروايات. اشوف استعمال اسم كايوس هو شيء موفق خاصة لما تشايلد تتفوق على هيد على حسب كلام القراء. اذا كان في سبب يخليني اقتنع بأن تشايلد هي تيك سيء بيكون هو ربط الاحداث ببعض بشكل مباشر لكن بشكل غير مباشر وكأن هيد حدث صغير.من صدقك تبغى تخلي ووزر يمسك رواية طويلة صعبة؟ يا ابني هو خبص في زيرو و هي ما تجي 1.1 ميغابايت. على كل أعتقد إن النتيجة بتكون إن إحنا بنعرف إن كايوس تشايلد take سيء و إشتغلال غير مناسب للأفكار إلا طرحتها كايوس هيد و ماكان في داعي يكون اسمها كايوس هيد.
+الإحتمال العالي إن إيجي يوميهارا مقلب دوما موجود.
شتاينر عند نقطة معينة قال إن روبوتك نوتس إيليت أحسن عنوان في السلسلة لحد ما يرجع و يقول إن نواه أحسن عنوان في السلسلة، طبعا هذا حصل قبل لا يقول إن زيرو أحسن عنوان و قبل ما يتحمس واجد الفترة الأخيرة و يقول إن كايوس تشايلد أحسن عنوان.
فياااااااااااااااااااااااااااااااااااااه
يا ابني فانز عملوا منها حاجة أحسن بفرق. ما يحتاج أذكرك شقد ووزر ما كان يتعب نفسه في أي مشهد مهم و إن الحاجة أكثر من مرة وصلت لمرحلة الجمل المكسرة، يس عطى اللحظات المهمة حقها بس مو شخص أقدر أؤمنه على ترجمة رواية طويلة بأي شكل.ما ادري اذا كانت معاييري منخفضة او لأ لكن الي اعرفه ان الترجمة في زيرو كانت مقبولة وقابلة للقراءة من البداية الى النهاية لكن بنفس الوقت بالطبع في مجال كبير لتغيير بعض الجمل والصياغات لو مسكها شخص آخر. لحين ي رويال مو فاهم موقفك تجاه كايوس تشايلد بالتحديد مع ان مووجي وناس كثيرين يشهدون بكونها من افضل الروايات. اشوف استعمال اسم كايوس هو شيء موفق خاصة لما تشايلد تتفوق على هيد على حسب كلام القراء. اذا كان في سبب يخليني اقتنع بأن تشايلد هي تيك سيء بيكون هو ربط الاحداث ببعض بشكل مباشر لكن بشكل غير مباشر وكأن هيد حدث صغير.
هذا قبل ما تطلع تشايلد ؟ @@ اقدر اتفهم كلامه تجاه زيرو لانه كان راكب موجة الهايب ولكن لما نثر الغبار من عليه رجع لكون تشايلد افضل عنوان بالسلسلة
يا ابني فانز عملوا منها حاجة أحسن بفرق. ما يحتاج أذكرك شقد ووزر ما كان يتعب نفسه في أي مشهد مهم و إن الحاجة أكثر من مرة وصلت لمرحلة الجمل المكسرة، يس عطى اللحظات المهمة حقها بس مو شخص أقدر أؤمنه على ترجمة رواية طويلة بأي شكل.
موقفي تجاه كايوس تشايلد إنها المفروض سيكول لكايوس هيد، و كونها أي شيء غير هذا يخليها بدون قيمة ليي. لو تبغى تكون رواية ميستري فماعندي علاقة وياها للحق لأنها في النهاية بتكون حاجة ثانية مجنركة حالها حال أي رواية ميستري أقدر أشيلها من على الرف و غالبا بعد كل شيء و كل دوخة الراس بترمي عليي تويست مسحوب من المؤخرة زي إن الراوي كان المجرم طوال هالوقت، أو أيا تكن رواية أجاثا كريستي إلا بقلدها. فمايهمني لو هي رواية "ميستري أحسن" و هذا إلا شفته للحق، الأنمي ما كان ينقل الأدوات إلا تعطيك وياها الرواية عشان تحل اللغز و هذا مهو الشيء إلا أبغاه من سيكول كايوس هيد. تقدر تشوف لأي درجة موقفي سيء من الشيء و للحق بقرأ كايوس تشايلد عشان أبين إن مافيها merit لذاتها و إنها مجرد رواية ميستري ثانية ما تستحق تتسمى رواية بالأساس.
في حالة شتاينر ما قال إن تشايلد أحسن وحدة إلا بعد ما طلع من الهايب حق زيرو (إلا لحسن الحظ ما طول واجد)، هو للحق ماتذكر لو قراهم في فترة متقاربة و هالشيء أثر إنه ما حصل وقت يكون رأي عن تشايلد؟ مو حاب فعلا أعتقد إن رأي كايوس تشايلد جاء لما الإيليتز قرروا إن كايوس تشايلد كويسة و ولدهم يوميهارا كويس. بعضهم موصل للفكرة إن هاياشي قاعد يحاول يخرب رواية يوميهارا المقدسة عمدا بالمناسبة (لول)
هو على كل Kastel و أنثوني (بليك وينكل) لسا يقولوا إنها "كويسة" بحد ذاتها فممكن لو تخليت عن فكرة إنها ماخذة محل سيكول بدون وجه حق فمارح أواجه نفس المشاكل وياها. بس لحد ذاك الوقت باعامل كايوس تشايلد على إنها رواية ميستري رخيصة تانية.
أنا ما أحب روايات الميستري و ما أحترمها من الأساس، الشيء وصل إني جلست أضغط على نفسي و وجهي كان يلتف و يطلع أصوات عشان أحترم هالقصص و أنا أكلم شخص أحترمه جدا.فاهم استيائك من قبل خيار ربط تشايلد بهيد لأن واضح انهم كسولين جدا عشان يطلعون بسيتينغ جديد يقدرون يحطون فيه افكارهم . قرائتي لكلامك يخليني افكر انه وفقا لأدلة ظرفية, ما ادري عن كمية المعلومات الي تعرفها عن الرواية لكن ما بتعرف الا لما تجرب. روايات الميستري تقدر تختصرها ثلاث نقاط بهذه البساطة لكن الي يميز هذا النوع من الروايات هو الapproach المستخدم في الكشف والforeshadowing الي متأكد تشايلد هتبدع فيه ما اعتقد كان يحتاج اقول هذا الشي لكن مثل ندري ان خلطة هيد مستحيل تنفع مع تشايلد او مع اي عنوان جاي. لانه هيت في الحياة مرة وخيار تغير الخلطة لميستري كان للأفضل.احس ان عندك شي ضد اي شي ميستري لول(&)
اوكي يوميهارا يمكن يكون كاتب جيد لكن ريلي ؟ ليل
شغال عليه، بس لا ترفع توقعاتك واجد من ناحية المحتوى يعني فوق إني جالس أكتب فصحى ماعندي وقت واجد.شي خارج النقاش: اقدر اتوقع موضوع آيري من قبلك صح ؟
Here goes فرصة شوفتك تقرأ اومينيكو بهذا التايم لاين للأسف. صراحة مو فاهم ليش اي شخص بيكره الميستري او ما يداني قصص تركز ع هذا الشي...أنا ما أحب روايات الميستري و ما أحترمها من الأساس، الشيء وصل إني جلست أضغط على نفسي و وجهي كان يلتف و يطلع أصوات عشان أحترم هالقصص و أنا أكلم شخص أحترمه جدا.
هو أقدر أتكلم عن ليش كايوس تشايلد بتكون خيبة أمل بتفصيل كامل بس أنا لسا مشغول نسبيا (واقعا مش نسبيا حتى)
شغال عليه، بس لا ترفع توقعاتك واجد من ناحية المحتوى يعني فوق إني جالس أكتب فصحى ماعندي وقت واجد.
الشيء تطور بشكل معقد جدا، بس تعرف لما واحد ياخذ واجد من ميديم لدرجة إن الشيء يركب مؤخرته إنه هو -و بس هو- يفهم كيف الشيء المفروض يصير؟ هذا إلا صار عندي بيسكلي، نفس الطريقة و السبب إلا يخلي ناس ماتحترم التشونيز مثلا.Here goes فرصة شوفتك تقرأ اومينيكو بهذا التايم لاين للأسف. صراحة مو فاهم ليش اي شخص بيكره الميستري او ما يداني قصص تركز ع هذا الشي...
تقدر تكتب معلقات لما تنزل اللعبة واقدر اشوف نفسي ارد ع كل رد anti-chaos child بالموضوع الرسمي :v.
الشطر الأول من الموضوع يحتاج مترجم من البعد الأول، لأني for once حاولت أكتب عربي.كلامك الي يحتاج مترجم من البعد العاشر يهمني اكثر من المحتوى المتعلق بالرواية(&)
في البداية لازم الواحد يحط في باله إن الفاندوم مش مكون من ناس تخالط الأنميات بشكل دائم. في ناس من "خلفيات" ثانية تلعب دانجانرونبا و النتيجة المباشرة حق هالشيء إنه "أصوات يابانية ewwwww" فإنت لازم تكون واعي إنه بالنسبة لهذيلا الأفراد أي تمثيل صوتي -يريحه من القراءة- أحسن من الياباني.الاصوات ميه، السالفة صح سالفة تفضيل لكن ما ادري ليش ثلاثة ارباع الفاندوم متحمسين للأصوات الانجليزية وهل في ناس فعلا تلعب بهم ؟ (&)
في ناس على صعيد آخر كونت نوع مختلف من كره الذات يخليها تلعب أو تشاهد الدبلجة الإنجليزية طول ماهي متوفرة -مهما كانت سيئة- و هذي الرغبة تتحول إلى دافع إنهم يبغوا يشوفوا لأي درجة الدبلجة سيئة عشان يستمتعوا بها.
في النهاية دانجانرونبا مافيها واجد تمثيل صوتي يعني فمش كأنه بيفرق مرة. أنا أشوف الصياغات المنفرة إلا شايفها في العرض مخيفة أكثر.
ماقلت إنها كويسة @@
ما اشوفها اقل من ترجمة الأجزاء الي راحت.@@
ماقلت إنها كويسة @@
اوكي يعني دخلنا بالعصر الي تصير في دانجن مينستريم لغير الوييبوز(&).Guess it can't be helped(&) من كلام واحد من فريق الترجمة انها قاعد تمشي بشكل ممتاز والي اشك به حقيقة لانه ركز على العدد ومو على الجودة ما ادري وين الصعوبة في الإتيان بمرادفات وصياغات مشابهة للي فوق بدون ما يجيبون قرد يضغط كوبي > بيست.في البداية لازم الواحد يحط في باله إن الفاندوم مش مكون من ناس تخالط الأنميات بشكل دائم. في ناس من "خلفيات" ثانية تلعب دانجانرونبا و النتيجة المباشرة حق هالشيء إنه "أصوات يابانية ewwwww" فإنت لازم تكون واعي إنه بالنسبة لهذيلا الأفراد أي تمثيل صوتي -يريحه من القراءة- أحسن من الياباني.
في ناس على صعيد آخر كونت نوع مختلف من كره الذات يخليها تلعب أو تشاهد الدبلجة الإنجليزية طول ماهي متوفرة -مهما كانت سيئة- و هذي الرغبة تتحول إلى دافع إنهم يبغوا يشوفوا لأي درجة الدبلجة سيئة عشان يستمتعوا بها.
في النهاية دانجانرونبا مافيها واجد تمثيل صوتي يعني فمش كأنه بيفرق مرة. أنا أشوف الصياغات المنفرة إلا شايفها في العرض مخيفة أكثر.
إعلانات سيئة فعلاً، بس داميكوي أحسن من لاشيء.سو مؤتمر MG خلص للتو .... ماكان شيء سعيد ليي أبدا... يعني ما كنت متأمل أي شيء و خاب أملي.... تخيل تشتري 19 نسخة توكيوبابل و بدل إيفوليميت تحصل Damekoi من ماروتو إلا مايعرف يكتب! *يكب رمل على وجهه*
- Damekoi
إيروجي عن شخص ينتقل للعيش ويا مجموعة نساء في شير هاوس، ميتا رومانس كوميدي ما تدري وش جالسة تسوي زي سايكانو...إلخ
هالرواية من نفس كاتب White Album 2 إذا إنت يعني عندك اهتمامات تتضمن كره الذات و المازوخية، نفس وايت ألبوم 2 و سايكانو يعني.
بالمناسبة داميكوي عنوان مملوك لWillplus إلا تملك Propller إلا عملت توكيوببل.
- Evenicle
ردة فعلي نفس ردة فعل الجمهور، لما دخل حالة هدوء بس اشتغلت الأوبننج و هو كان ينتظر Rance quest
*يدفن نفسه في الرمل*
-SpaceLive
رواية من سيركس عن متصفحات الإنترنت كآيدولز و هالمتصفحات رومانس اوبشنز.
-Magical Marriage Lunatics
موونستون، مويجي. أنا أكرهكم.
- رسامة كلاناد و مانجاجيمر شغالين على فيجوال نوفل من كاتب مجهول.
-BDH بنفس الشكل إلا كنت تتوقعه
-Princess Evangile W happiness بتنزل في 28 يوليو.
-بنتقم من العالم.
- إذا مانمت خلال المؤتمر الإعلانات تكون زفت confirmed
Redemption.
هو فعلاً شي مزعج في ذاته (ولو إني ما أظنه جديد بس مو متأكد حقيقة). بس على الأقل بنقدر نلعبها على الإميوليتر يعني، اضعف الإيمان xdانتقال أعمال فيجوالز ممتازة لأجهزة الألعاب شيء يرفع الضغط ياخي، ما أدري ليش هذا التشتيت، كنا حلوين لما كل حاجة تتوفر على الحاسب الشخصي