ما أعتقد في تشابه.
لما استخدموا slice of life كان قصدهم معنى معين ماهو نفس daily life، بما انه لا يوجد معنى مباشر في العربي اعتقد ان استخدام شريحة من الحياة لتدل على نفس "المقصود" من الجملة الانجليزية لا بأس به. بالعكس اراه افضل بكثير من استخدام حياة يومية لان المعنى ليس "مجرد" حياة يومية
عشان...