hits counter

دبلجة وتعريب Detroit..

Cizer Shnider

True Gamer
للاسف بعض الردود حادت عن الموضوع واتخذت الموقف العنصري وهذا شيئ غير مقبول اطلاقا

المفروض الابتعاد عن المصريين بالتعريب لانهم سيئين بمخارج الحروف

انا ممكن ارد عليك رد يفحمك ويزعلك بس حعتبرها هفوة منك والمرة الجاية حرد عليك وماحيهمني اي قوانين طالما ان مفيش مراقب قرا هذا الرد واعترض عليه او حذرك عليه

تستهبل ؟

ايه اللي مزعلك ؟ سواء كانت لغة او لهجة هل هذا امر ينقص منك او يخصك اساسا ؟
مادامت اللهجة لا تعجبك اساسا فليس لك شأن ان تكون لغة او لا هذا امر يرجع لنا ويخصنا كمصريين

اتمنى من الجميع مراجعة اسلوبهم في الردود الا لو كانت المنتدى والموقع واصحابه وادارته عايزينه خاص بالمنطقة الخليجية فقط يبقا تطردونا وتكتبو على رأس الموقع للخليجين فقط
 

Kaido III

Lost Radiant
للاسف بعض الردود حادت عن الموضوع واتخذت الموقف العنصري وهذا شيئ غير مقبول اطلاقا



انا ممكن ارد عليك رد يفحمك ويزعلك بس حعتبرها هفوة منك والمرة الجاية حرد عليك وماحيهمني اي قوانين طالما ان مفيش مراقب قرا هذا الرد واعترض عليه او حذرك عليه



ايه اللي مزعلك ؟ سواء كانت لغة او لهجة هل هذا امر ينقص منك او يخصك اساسا ؟
مادامت اللهجة لا تعجبك اساسا فليس لك شأن ان تكون لغة او لا هذا امر يرجع لنا ويخصنا كمصريين

اتمنى من الجميع مراجعة اسلوبهم في الردود الا لو كانت المنتدى والموقع واصحابه وادارته عايزينه خاص بالمنطقة الخليجية فقط يبقا تطردونا وتكتبو على رأس الموقع للخليجين فقط
لا تتحسس من الموضوع كثير @@
الشباب هنا قصدهم بعيد عن العنصرية ان شاء الله او التقليل من اخواننا في مصر، أنا متأكد حتى لو كانت باللهجة العامية السعودية بتحصل نفس ردة الفعل
 

bXNmbQ==

True Gamer
للاسف بعض الردود حادت عن الموضوع واتخذت الموقف العنصري وهذا شيئ غير مقبول اطلاقا



انا ممكن ارد عليك رد يفحمك ويزعلك بس حعتبرها هفوة منك والمرة الجاية حرد عليك وماحيهمني اي قوانين طالما ان مفيش مراقب قرا هذا الرد واعترض عليه او حذرك عليه



ايه اللي مزعلك ؟ سواء كانت لغة او لهجة هل هذا امر ينقص منك او يخصك اساسا ؟
مادامت اللهجة لا تعجبك اساسا فليس لك شأن ان تكون لغة او لا هذا امر يرجع لنا ويخصنا كمصريين

اتمنى من الجميع مراجعة اسلوبهم في الردود الا لو كانت المنتدى والموقع واصحابه وادارته عايزينه خاص بالمنطقة الخليجية فقط يبقا تطردونا وتكتبو على رأس الموقع للخليجين فقط
نعم تنتقص من اللغة العربية و يتم تشويه لغة ملايين من البشر في مصر لو تم الاعتراف فقط انها لغة مع انها لا تمتلك اي مقومات هذا الشيء و بالاضافة ان اللغة العربية هي لغة لكل مسلم وليست مقتصره على العرب فقط

حنا ماطلبنا لهجات عربية , طلبنا لغة فصحى موجهة لكل شخص ينطق باللغة العربية سواء كان من الجزيرة العربية او الشام او مصر او المغرب الاسلامي وكل هذي المناطق تتضمن عشرات اللهجات مثل اللهجة المصرية بالضبط
 
التعديل الأخير:

lightq8

True Gamer
للاسف بعض الردود حادت عن الموضوع واتخذت الموقف العنصري وهذا شيئ غير مقبول اطلاقا



انا ممكن ارد عليك رد يفحمك ويزعلك بس حعتبرها هفوة منك والمرة الجاية حرد عليك وماحيهمني اي قوانين طالما ان مفيش مراقب قرا هذا الرد واعترض عليه او حذرك عليه



ايه اللي مزعلك ؟ سواء كانت لغة او لهجة هل هذا امر ينقص منك او يخصك اساسا ؟
مادامت اللهجة لا تعجبك اساسا فليس لك شأن ان تكون لغة او لا هذا امر يرجع لنا ويخصنا كمصريين

اتمنى من الجميع مراجعة اسلوبهم في الردود الا لو كانت المنتدى والموقع واصحابه وادارته عايزينه خاص بالمنطقة الخليجية فقط يبقا تطردونا وتكتبو على رأس الموقع للخليجين فقط
يااخي انا اسف اذا زعلتك صدقني مااكن للاخواني المصريين الا كل الحب والتقدير لكن اقصد في امور الدبلجة مايحسنون الدبلجة الفصحى وماقصدت الاستهزاء او الشتم ووسع صدرك
 

killer360

Hardcore Gamer
معقولة انا الوحيد الي تحمست للعبة لان لغتها مصرية ؟
يعني كنت راح اشتريها ولو متأخر بس مع اللهجة المصرية اتوقع انها بتكون day 1 باذن الله .. خصوصا بعد تجربة جست كوز عرفت ان اللهجات تعطيك جو مختلف ومضحك
ايضا انا احب اللهجة المصرية لدرجة اني ما احب اشوف افلام ديزني بلغتها الاصلية .. لازم تكون مصري .. حتى فصحى ما تعجبني
اتمنى محد يجي ويأكلني لان هذا رايي وانا احب اللهجة المصرية الصدق
 

KEID

True Gamer
اللهجة العامية بصفة عامة تعطي اقل جدية للعمل متل جست كوز و افلام ديزني الانيميشن الخ الفصحي تناسب الالعاب من هدا النوع اكتر
 

titanfall

Tarnished
الدبلجة لازم تكون بعربية فصحى لأن ما شاء الله في مليون لهجة في منطقة الشرق الأوسط، مراعاة للجميع، لكن في شيء أهم و هو الأداء الصوتي الكارثي بغض النظر عن اللهجة، الممثلين ما يأخذوا عملهم بجدية، و ما في معايير أصلا في الشرق الأوسط للأداء الصوتي، أداء صوتي مثل هذا ما راح يحصل أي مجال لإختبار الأداء في الغرب، هناك أشخاص يكرسوا حياتهم لعملهم بإحترافية شديدة، أمثال تروي بيكر و غيره
 

squall leonhart

True Gamer
مدىي احس الدبلجة عادية و ماهي سيئة.. في صورة نمطية عن المصرين انهم دمهم خفيف و كلامهم يضحك عشان كذا كثير من الناس مو متقبلين دبلجة زي هذي بالمقابل يفضلوا دبلجة افلام ديزني بالمصرية

المضحك ان بعض الالعاب الي كانت منتقدة على سوء ترجمتها مذكورة هنا كالعاب ترجمتها جيدة .. بالمختصر ما في رضى عن الدبجلة العربية مهما كان مستواها
 

شيطون

Fortnite Lover
انا اشوف العكس
الدبلجة العامية منطقية مافي احد حاليا يتكلم فصيح فليش تحسسني اني اشوف ابو جهل في لعبة احداثها مستقبلية
 

Saudi Fighter

True Gamer
مدىي احس الدبلجة عادية و ماهي سيئة.. في صورة نمطية عن المصرين انهم دمهم خفيف و كلامهم يضحك عشان كذا كثير من الناس مو متقبلين دبلجة زي هذي بالمقابل يفضلوا دبلجة افلام ديزني بالمصرية

المضحك ان بعض الالعاب الي كانت منتقدة على سوء ترجمتها مذكورة هنا كالعاب ترجمتها جيدة .. بالمختصر ما في رضى عن الدبجلة العربية مهما كان مستواها
الناس طول عمرها ماتحب الدبلجة ماعدى افلام دزني من الطفولة اساسا بالنسبة لي حتى بالانمي الدبلجة الانجليزية مقرفة الدبلجة بشكل عام دايم مقرفة الاصوات الاصلية توصلك المشاعر على عكس الدبلجة الي دايم تحس انها واحد يقرأ النص فقط
 

Cizer Shnider

True Gamer
لا تتحسس من الموضوع كثير @@
الشباب هنا قصدهم بعيد عن العنصرية ان شاء الله او التقليل من اخواننا في مصر، أنا متأكد حتى لو كانت باللهجة العامية السعودية بتحصل نفس ردة الفعل

على فكرة قسما بالله انا بعيد تماما عن العنصرية وازيدك من الشعر انا لم ارى الفيديو اصلا وقبل كدة في موضوع سابق انا كنت موافق الشباب على الاعتراض على الترجمة بالعامية المصرية
وفي موضوع اخر كنت ضد الشباب السعودي في استهزائهم وانتقادهم الحاد للعبة ابو خشم السعودية وكنت اول الداعمين لها ولو بالكلمة لانها ستكون نواة طيبة للابداع مستقبلا سواء من السعودية او من العرب
لكن ما عجبني نبرة الاستهزاء والانتقاص من اللهجة المصرية
من حقكم جميعا ان مايعجبكم عمل فني ايا كان نوعه صدر باللهجة المصرية لكن مش من حق اي شخص انه يستهزي بلهجة بلد وشعب وانتقاص وتقليل منها على انها سيئة في مخارج الحروف
كل اللهجات العامية على فكرة بلا استثناء فيها مشكلة كبيرة في مخارج الحروف ولا داعي لتوضيح امثلة
لكن الحمد لله عندنا في مصر اساتذة في اللغة العربية وعندنا افضل قراء القران بشهادة التاريخ وكل الشعوب كافة ولم يخرج احد حتى الان يضاهي جمال صوتهم وصحة لسانهم ومخارج حروفهم - هل احد يستطيع انكار افضلية عبد الصمد - المنشاوي - الحصري عبر التاريخ ؟ وغيرهم كثر ولله الحمد
اساتذة اللغة العربية والادباء والشعراء المصريين حدث ولا حرج
انا درست في مدارس المملكة العربية السعودية وتخرجت من الثانوي العام سنة 1998 ومازلت اتذكر كتب البلاغة والنحو التي كانت تحوي شعر احمد بك شوقي امر الشعراء والمكتوبة حرفا في كتب المناهج السعودية
انا هنا لست في صدد التباهي والتفاخر لان كل بلد فيها من عظام اللغة والمبدعين في كافة المجالات وليس حكرا على دولة انا فقط اوضح ان موضوع ان المصريين عندهم مشكلة في مخارج الحروف خطأ كبير جدا جدا جدا وفيه ظلم واجحاف من جهة
ومن جهة اخرى الموضوع اخذ انسياق سيئ للاسف بان كل الردود بلا استثناء وضعت اللهجة المصرية في الخصومة وليس سوء الاداء وليس سوء التناول وليس افضلية الفصحى

نعم تنتقص من اللغة العربية و يتم تشويه لغة ملايين من البشر في مصر لو تم الاعتراف فقط انها لغة مع انها لا تمتلك اي مقومات هذا الشيء و بالاضافة ان اللغة العربية هي لغة لكل مسلم وليست مقتصره على العرب فقط

حنا ماطلبنا لهجات عربية , طلبنا لغة فصحى موجهة لكل شخص ينطق باللغة العربية سواء كان من الجزيرة العربية او الشام او مصر او المغرب الاسلامي وكل هذي المناطق تتضمن عشرات اللهجات مثل اللهجة المصرية بالضبط

عزيزي انا ما اتكلم اطلاقا عن صحة من خطأ الاختيار
بالعكس ربما اوافقك انه من الافضل اللغة الفصحى لتخاطب كافة العرب
انا اتكلم عن تناول الشباب للموضوع بحيث تحول الى تقليل من اللهجة المصرية مش من ان الشركة المدبلجة اختارت خيار خاطئ بحكر الدبلجة على لهجة فاصبح مضمون كل الردود ان اللهجة المصرية سيئة
لا هذا اعترض عليه اللهجة المصرية زيها زي اي لهجة هي لسان اهلها والاستهزاء بها والانتقاص منها بهذا الشكل هو انتقاص منهم
كل الاحترام والتقدير لكل المناطق والشعوب واللهجات
وعلى فكرة انا ردي على موضوع اللغة كان رد فعل عصبي مني على الردود السيئة اللي شفتها واثارتني فقلت لما هي مش عاجباكم خلاص احنا حرين نخليها لغة

يااخي انا اسف اذا زعلتك صدقني مااكن للاخواني المصريين الا كل الحب والتقدير لكن اقصد في امور الدبلجة مايحسنون الدبلجة الفصحى وماقصدت الاستهزاء او الشتم ووسع صدرك

حبيبي
لا انا اللي اسف لو رد فعلي كان عصبي بس الردود كانت كثير صعبة بصراحه وكل المحبة والاحترام الحمد لله بينا وماشفت الا كل مودة من الجميع فهذا فاجئني وزعلني شوي بس حصل خير
حبيبي :emoji_kissing_heart:
 

Cizer Shnider

True Gamer
انا شوفت الفيديو دلوقت
اولا المقطع قصير جدا لا يكفي للحكم على الدبلجة بالكامل
بس من اللي شوفته
كمصري ارى ان حتى الدبلجة سيئة جدا جدا باللهجة المصرية المزيفة
ايوة مزيفة ليه ؟
اولا مفيش عندنا في اللهجة بنقول ( حتولى الامر ) ده استهبال :tearsofjoy:
مزج بين الفصحى والعامية
المفروض لو حيخلوها باللهجة العامية المصرية يقول ( حعمل اللازم) على سبيل المثال
ونقطة ثانية مهمة
الاسامي الغربية مع اللهجة المصرية مشوهة اللهجة تماما
ماهو امى تحطلي اسماء مصرية للشخصيات علشان الخلطة تتحبك يا امى تخلي الفصحى هي الدبلجة
لكن لا يليق ابدا على العامية المصرية مع طبعا وجود اخواتنا المسييحين في مصر واسمائهم قريبة من الاسامي الغربية بس مش كثير لان في مصر فيه ( حنا - مينا - بولس - مايكل - جورج - ) لكن صعب تلاقي دانيال او لنقل قليل مع وجود اساسي تصلح للمسيحين والمسلمين
الاهم من كدة
الاصوات اصلا شكلهم ممثلين مبتدأين وماعندهم خبرة دبلجة لو كانوا فعلا عايزين يدبلجوا باحترافية كانوا جابوا واحد زي محمد هنيدي و حنان ترك مثلا محترفين دبلجة ولهم اعمال كثير ومعظم العرب احبوهم في اعمال ديزني
هذا رأي للاسف التناول السيئ هو الي يشوه صورة اللهجة للمستمعين العرب ولو كان التناول ممتاز زي تناول افلام ديزني اقطع دراعي ان الكل كانت بتعجبه الدبلجة
 

Saudi Fighter

True Gamer
انا شوفت الفيديو دلوقت
اولا المقطع قصير جدا لا يكفي للحكم على الدبلجة بالكامل
بس من اللي شوفته
كمصري ارى ان حتى الدبلجة سيئة جدا جدا باللهجة المصرية المزيفة
ايوة مزيفة ليه ؟
اولا مفيش عندنا في اللهجة بنقول ( حتولى الامر ) ده استهبال :tearsofjoy:
مزج بين الفصحى والعامية
المفروض لو حيخلوها باللهجة العامية المصرية يقول ( حعمل اللازم) على سبيل المثال
ونقطة ثانية مهمة
الاسامي الغربية مع اللهجة المصرية مشوهة اللهجة تماما
ماهو امى تحطلي اسماء مصرية للشخصيات علشان الخلطة تتحبك يا امى تخلي الفصحى هي الدبلجة
لكن لا يليق ابدا على العامية المصرية مع طبعا وجود اخواتنا المسييحين في مصر واسمائهم قريبة من الاسامي الغربية بس مش كثير لان في مصر فيه ( حنا - مينا - بولس - مايكل - جورج - ) لكن صعب تلاقي دانيال او لنقل قليل مع وجود اساسي تصلح للمسيحين والمسلمين
الاهم من كدة
الاصوات اصلا شكلهم ممثلين مبتدأين وماعندهم خبرة دبلجة لو كانوا فعلا عايزين يدبلجوا باحترافية كانوا جابوا واحد زي محمد هنيدي و حنان ترك مثلا محترفين دبلجة ولهم اعمال كثير ومعظم العرب احبوهم في اعمال ديزني
هذا رأي للاسف التناول السيئ هو الي يشوه صورة اللهجة للمستمعين العرب ولو كان التناول ممتاز زي تناول افلام ديزني اقطع دراعي ان الكل كانت بتعجبه الدبلجة
انت صعب تجيب اسامي كبيرة هنيدي كم راح تدفع له ؟ مبالغ ضخمة اكيد أو غيرة اذا تبي شي محترم اتوقع كمستثمر للسوق المحلي مهو شايفين اي مرودو يسوى
 

fatal framer

True Gamer
المشكلة انه لما تكون اللعبة دبلجتها باللهجة المصرية او السورية في كلمات احنا مانعرف شقصدهم فيها فالافضل لغة عربية فصيحة
حتى لو كان فيها اخطاء بالقواعد على الاقل حاولوا
 

DINO CRISIS

الرحالة الغريب
انا اشوف العكس
الدبلجة العامية منطقية مافي احد حاليا يتكلم فصيح فليش تحسسني اني اشوف ابو جهل في لعبة احداثها مستقبلية

أبو جهل !!

فيه ناس تتكلم باللغة العربية الفصحى هذا ما يعني انك تشوف اي شخص من عصر الجاهلية ههههه

التفكير بالهطريقة ضيع لغتنا العربية الفصحى على الأقل اذا ما بيدبلجوها عربي فصيح يترجموها عربي فصيح

وفي الوقت الذي نتخلى فيه عن لغتنا يتعلمها أشخاص من أوروبا وأمريكا وكندا ... إلخ

شيء مؤسف أن نفكر بهذه الطريقة
 
التعديل الأخير:

DINO CRISIS

الرحالة الغريب
^
أدري انها مسخرة لكن ويكبيديا اعطتها صفحة خاصة كلغة لول
https://arz.wikipedia.org
شخصيا لا اقتنع ان اللهجة المصرية لغة فهدأ من نفسك انا لا احاول ان امزح لكن اللغة العربية يتم تهديدها ومحاولة الدبلجة بلهجات مثل السورية او المصرية او الاكتفاء بترجة الSubtitle امر مزعج وهو يحدث في العديد من الاعمال ونحن كمجمتمع اللاعبين العرب القدام او المحترفين سنفضل الدبلجة الاجنبية في كل الاحوال لانه في الغالب لا تكون الدبلجة اجنبية فقط ولكن يتم الاداء بالموشن كابتشر وبالصوت ليتم عمل اداء اقرب للواقعية .
فلذلك لا تعصب نفسك لان قولت اللهجة المصرية اصبحت لغة!

ويكيبيديا ليس مصدر صحيح للمعلومات دائما ً وهذه المعلومة مسيئة للمصريين وكأنهم لا يجيدون اللغة العربية الفصحى وهذا ليس صحيحا ً أبدا ً

فهناك مدبلجون مصريون على درجة عالية من الإتقان لكن يبدو لي أن أجورهم عالية ولا تريد شركة مثل سوني أو غيرها أن تدفع فتلجئ للهواة في الدبلجة من المصريين
 

XI

Hardcore Gamer
اتمنى من الجميع مراجعة اسلوبهم في الردود الا لو كانت المنتدى والموقع واصحابه وادارته عايزينه خاص بالمنطقة الخليجية فقط يبقا تطردونا وتكتبو على رأس الموقع للخليجين فقط

يارجال انا كنت اتمنى ان الدبلجه سعوديه عشان اخذ راحتي بالتسفيل بدون محد يزعل!المساله مب مقتصره عالدبلجه المصريه او الخليجيه هي العتب ع الدبلجه العاميه بشكل عام خاصه بـ العاب او انتاجات جاده..
جست كيوس 3 اتفهم الدبلجه وكانت مناسبه لطابع اللعبه الغير جدي!لكن لعبة زي ديترويت!

عموما انا ضد الدبلجه بشكل عام بالالعاب لانها غير مناسبه ومب راكبه..الاكتفاء بترجمه نصيه يكون افضل واوفر واحسن للجميع
 

Alwa7sh-017

True Gamer
شفت مقطع الدبلجة وبالنسبة لي فهو عاجبني جدا
 

ifahadx

True Gamer
الدبلجة لازم تكون بعربية فصحى لأن ما شاء الله في مليون لهجة في منطقة الشرق الأوسط، مراعاة للجميع، لكن في شيء أهم و هو الأداء الصوتي الكارثي بغض النظر عن اللهجة، الممثلين ما يأخذوا عملهم بجدية، و ما في معايير أصلا في الشرق الأوسط للأداء الصوتي، أداء صوتي مثل هذا ما راح يحصل أي مجال لإختبار الأداء في الغرب، هناك أشخاص يكرسوا حياتهم لعملهم بإحترافية شديدة، أمثال تروي بيكر و غيره
الموضوع عرض وطلب ! غالبا اللغات الجانبيه في هذي الاعمال ما تحصل على نفس الميزانيه المخصصه لمؤدين الاصوات باللغه الانجليزيه مثلا ! اشخاص زي nolan north بالاضافه الى التمثيل الصوتي يشارك في بعض الادوار في الالتقاط الحركي مما يعطي التمثيل الصوتي "روح" زي دوره في انشارتد . وفي بعض الالعاب يكون مجرد مقدم صوتي ويقدم تسجيل سريع . بالرغم من انه نفس الشخص الا اننا نشوف اختلاف في جودة التمثيل الصوتي -ولو ان كلها ممتازة ومقبوله جدا-
الميزانيه المخصصه للدبلجة العربيه تكون قليله -بسبب قله الطلب على اللغه العربيه مثلا- = رواتب الممثلين الصوتيين قليله + فترة تسجيل قصيرة . يتحول الموضوع مجرد القاء وخاصه في الالعاب اللي فيها نصوص -مثل ديترويت- مثلا راتشيت اند كلانك لعبه من افضل الالعاب في الدبلجة العربيه
 

persona

True Gamer
بعد لقائي مع جهاد الاطرش و ووحيد جلال وايمان هايل وغيرهم من مدبلجي الكارتون السابقين في احد المعارض السابقة وكيف اصبحوا منسيين، ارفض الدبلجة على حسب اللهجة جملة وتفصيلاً، مدبلجين العامة لا يستاهلون حتى الشهرة حتى وان كانوا ممثلين عكس غيرهم يستحق ان يكون له باع وتراث في هذا المجال، حتى ولو طلبوا بمبالغ تنصفهم.
 
التعديل الأخير:

Sultan/X

Banned
أنا عاد عكس انا اكرة الدبلجة سواء عامية ولا فصحى وعندي اسباب كثير انا جدا سعيد بالترجمة للقوائم والنصوص فقط غير انه يساعد اللي يبغى يتعلم انجليزي، الدبلجة لما اشغلها احس ميزانية العمل تنخفض من 50 مليون الي 3 مليون،شغلهم علي الالعاب مثل شغلهم علي افلام الكارتون علي ام بي سي ونيكالودين مايدروا ان في عمق بالدبلجة وتغييرات واحداث ونقاط تخلي الصوت يتغيير من جملة الي جملة، دبلجتهم عبارة عن خط مستقيم مثل القلب المتوقف. بس عاد الجميل ان ماحد مجبور عليها بس حلو الدعم للغة.
 

Gohan

True Gamer
بدأ الشباب يردوا بشكل واقعي اكثر ويوضح الامر... الدبلجة ليست لها اهمية في مجتمع اللاعبين العربي في الغالب..
يمكن البعض يهتم بمعلقين عرب في العاب مثل الفيفا ولكن القوائم والدبلجة والترجمة اغلبنا ليس لديه دافع لان يشجع مستوى افضل من اجل لعبة بالعربية.
وإلا يجيب ان يكون موجود مراجعات ومحاولة اظهار ما هي افضل الالعاب التي صدرت باللغة العربية والجودة المطلوبة وكذلك مراجعة كافة الالعاب بالعربية وتقييمها وهذا امر المفترض على عاتق مجتمع اللاعبين العربي ومواقع الالعاب العربية التي لها اعتبار وتحاول تراجع اللعب باللغة العربية!
 

retha

from a parallel universe
بدأ الشباب يردوا بشكل واقعي اكثر ويوضح الامر... الدبلجة ليست لها اهمية في مجتمع اللاعبين العربي في الغالب..
يمكن البعض يهتم بمعلقين عرب في العاب مثل الفيفا ولكن القوائم والدبلجة والترجمة اغلبنا ليس لديه دافع لان يشجع مستوى افضل من اجل لعبة بالعربية.
وإلا يجيب ان يكون موجود مراجعات ومحاولة اظهار ما هي افضل الالعاب التي صدرت باللغة العربية والجودة المطلوبة وكذلك مراجعة كافة الالعاب بالعربية وتقييمها وهذا امر المفترض على عاتق مجتمع اللاعبين العربي ومواقع الالعاب العربية التي لها اعتبار وتحاول تراجع اللعب باللغة العربية!
يا أخي ليه ماخذها إننا نسب مصر؟
والله لو الترجمة سعودية وليست بالفصحى كان سبيتها كثر الي أسبها الآن
 

Gohan

True Gamer
يا أخي ليه ماخذها إننا نسب مصر؟
والله لو الترجمة سعودية وليست بالفصحى كان سبيتها كثر الي أسبها الآن
لول ... لا ادري كيف فهمت كلامي لكن ما اقصد اللي بتفكر فيه، ليس لديّ اي حساسية من اي كلام يقوله احد حتى افكر بهذه الطريقة.
ما اقصده بصراحة سعودية او مصرية او فصحى المشكلة ليست هنا... المشكلة مدى الاهتمام اولاً وثانيا مدى اهتمام ان يتم تطوير الاداء حتى يرضي الاغلب لا اكثر! الدبلجة والترجمة قد تكون مهمة للبعض سواء كان عربية او لهجة خليجية او شامية او مصرية... المسألة مدى جودة ذلك الاداء بحيث يثير الاهتمام كفاية... اقولها باختصار الاغلب وبالاخص الاعضاء القدامى ومشرفي المواقع العربية للالعاب يهتمون اللعب باللغة الاجنبية أكثر! وقد يكون من يفضل العاب مدبلجة باللغة اليابانية عن الانجليزية بسبب اداء الSeiyu افضل في اللعبة!! وهذا يخص العاب الRPG وما شابه.
 

fatal framer

True Gamer
المسألة مدى جودة ذلك الاداء بحيث يثير الاهتمام كفاية... اقولها باختصار الاغلب وبالاخص الاعضاء القدامى ومشرفي المواقع العربية للالعاب يهتمون اللعب باللغة الاجنبية أكثر! وقد يكون من يفضل العاب مدبلجة باللغة اليابانية عن الانجليزية بسبب اداء الSeiyu افضل في اللعبة!! وهذا يخص العاب الRPG وما شابه.
جودة طريقة الاداء واللغة العربية الفصحى
لازم هالشغلتين مع بعض لانها لو كانت عامية خليجية اكيد ماراح يتقبلها احد اذا مصرية او شامية او سورية ففي بعض المفردات مانعرفها احنا الخليجيين
لو الاداء يكون نفس تومب رايدر 2013 بتلقى الاغلبية راضين

مسالة تفضيل اللغة اليابانية على الانجليزية من ناحية اداء الممثلين ماتلقاها بس في rpg في بعض الشباب تلقاهم حتى في العاب الرعب يفضلون هالخيار وانا معاهم في هالنقطة بس على الاقل الامريكية كاداء افضل من البريطانية
 

Gohan

True Gamer
جودة طريقة الاداء واللغة العربية الفصحى
لازم هالشغلتين مع بعض لانها لو كانت عامية خليجية اكيد ماراح يتقبلها احد اذا مصرية او شامية او سورية ففي بعض المفردات مانعرفها احنا الخليجيين
لو الاداء يكون نفس تومب رايدر 2013 بتلقى الاغلبية راضين
هذا ما قصدته
يجب عرض ما هو كانت افضل اداء كلعبة عربية وامثلة عنها ويتم حين ذلك معرفة الالعاب الافضل اداء في التعريب وتكون مرجع لهم. لأنه قد تكون الشركات ليس لديها الFeedback هل انتاج الالعاب بالعربية جيد ام محاولة ايجاد ترجمة على اي حال بسعر جيد من استديوهات او شركات طرف ثالث!
 
أعلى