hits counter

Uncharted 3 سيتم تعديلها لإضافة اللغة العربية و جعلها مناسبة لمنطقة الشرق الأوسط ؟!

Nintendo

TG editor-in-chief
اهم شئ انها ما تتأخر كثثثثثثثير عن النسخة العاديه وبعدين محد يشتريها ويقولوا اللعبه فشلت وايضا مايغيروا محتوى القصة مثل ماتسوي شركة الزهرة لترجمة الانيمي الياباني.
 
التعديل الأخير:

Anaxïmandrøs

True Gamer
لا أدري لماذا جائني ديجافو دبلجة مؤسسة الزهرة وبالضبط تذكرت حين شاهدت حلقة من حلقات القناص سنة 2003 حين فجر كوربيكا قلب الرجل الضخم لكن بعد تقطيع وتقطيع كان للدبلجة رأي اخر فقال كوربيكا له: "إعلم أنني لم أقتلك لأنه هناك سم يجري فيك أصلا و وصل الأن الى قلبك وووووووو" مت من الضحك أنذاك

شخصيا لا أريد دبلجة ليس كرها في العربية بل حبا لتجربة كاملة وخالصة للعبة بدون تقطيع وتحريف وتعديل وتزوير...

فيفا مؤسسة الزهرة
 

Vorg Zangief

True Gamer
الحين اذا انزلت دبلجة عربية ما تقدؤون تحولونها للااجليزية?
تتكلمون كانها بس باللغة العربية و هالشيء مستبعد لان نسخة الشرق الااسط هي النسخة الااروبية فاكيد راح تكونون مخيرين في اللغة
 

PS

True Gamer
أكيد بتتوفر أكثر من لغة في اللعبة , بس الشعب رافض يخافون الثقافات تتدخل مع بعض و يحدث مالا يحمد عقباه
 

Mute City

True Gamer
^
يا ساتر ما تكون الدبلجه زي ون بيس وطقتها
 

Five

True Gamer
مركز الزهرة

والله والله والله .. اذا دبجلوا ماراح العب بلايستيشن 3 (ركزوا على كلمة بلايستيشن مو لعبة) !!!
انا اقول لو يخلون كل شي بحاله احسن .
 

BlackBird

True Gamer
مو مشكلة يدبجوا على عيني وراسي
بس لو يسووا نفس دبلجة COD MW2 أنا أكبر معارض

والله هلكوا أم العربي الله ياخذهم
 

PS

True Gamer
ياحبايبي لزم تفهمون شي.

أن مجموعة روبيكون وهي صاحبة المشروع لديها أستديهات ,و هي شركة كبيرة لذيها مركزين الاول في الاردن و الثاني في أمريكا يمكن في لوس أنجلس , يعني لا تقولون الزهرة وغيرها , هم عندهم أعمال وهم يدبلجونها بنفسهم.

عورتوا راسي بالكلام الفاضي مالكم اللي يحسسك أنه اللي ماسك المشروع أنسان مايفهم و نتوا اللي بتصلحون أخطاء الشركات.

جرب المنتج وبعدين سب على راحتك.

وبعدين الاستيديوا يوم بسلم المترجم أو المدبلج اللعبة لزم يكون عنده شروط يعني شركة روبيكون مابتقدر تغير أشياء على راحتها في اللعبة.
 

alakafi

True Gamer
^
طيب سؤال , هل الشركات تقبل مثلا انه مسلسل زي دراغون بول ينتهي ب 64 حلقة وكله تقطيع التحولات وإلخ , او هل الشركات تقبل انه مثلا مسلسلات كتير يتم تحريفها بشكل كامل في سبيس تون

مادامك قولت فيه شروط
 

Nyx

True Gamer
ياحبايبي لزم تفهمون شي.
لول ترى نص الشعب مع الخيل ياشقرى ويردد زي البغبغاء.
 

G7Ga7

True Gamer
ياحبايبي لزم تفهمون شي.

أن مجموعة روبيكون وهي صاحبة المشروع لديها أستديهات ,و هي شركة كبيرة لذيها مركزين الاول في الاردن و الثاني في أمريكا يمكن في لوس أنجلس , يعني لا تقولون الزهرة وغيرها , هم عندهم أعمال وهم يدبلجونها بنفسهم.

عورتوا راسي بالكلام الفاضي مالكم اللي يحسسك أنه اللي ماسك المشروع أنسان مايفهم و نتوا اللي بتصلحون أخطاء الشركات.

جرب المنتج وبعدين سب على راحتك.

وبعدين الاستيديوا يوم بسلم المترجم أو المدبلج اللعبة لزم يكون عنده شروط يعني شركة روبيكون مابتقدر تغير أشياء على راحتها في اللعبة.
أنا فاهم ليه انت مستاء, لكن بنفس الوقت فاهم ليه الكل متشائم. صحيح كثير من الأعضاء حكموا من دون أي تجربة مع المشروع, لكن للأمانة عندهم سبب جيد انهم ما يرفعون آمالهم.

في النهاية الحق معاك, ولازم ننتظر نشوف كيف بتتطبق الفكرة.
 

Uchiha Basem

True Gamer
لو الدبلجة بتكون شغل نضيف ومتقن فليش لأ

دول كتيرة عم تنزل ألعاب عالمية عندهم ( من بليزارد و EA وغيرهم ) بلغاتهم فليش نحنا لأ؟
 

xz995

Hardcore Gamer
اذا كانت ترجمة للنصوص فقط زي ريد فاكشن فليش لا بالعكس شي طيب ريد فاكشن استمتعت فيها كثير واتمنى القى لعبة ثانية بالعربي غيرها
 

AS-HI

Banned
ام بي سي وخربوها باللبناني و الدبلحة لكويتية ننتظر شخصية مهند ولميس على انشارتد 3 :-(
يكفينا سوب تايتلز ليه التحريف من قالك اننا مهذبين اخس :-\
 

G.SKY

Hardcore Gamer
لو الدبلجة بتكون شغل نضيف ومتقن فليش لأ

دول كتيرة عم تنزل ألعاب عالمية عندهم ( من بليزارد و EA وغيرهم ) بلغاتهم فليش نحنا لأ؟

شكرا ، احسن رد بالموضوع :)
 

F.JUBRAN

Banned
في ردود هنا ترفع الضغط صراحه ، هو الواحد يرد لمجرد الرد و مع الخيل يا شقرا عشان يبان انه فاهم ولا كيف ؟

صراحه خطوه موفقه لو سوها ، الدبلجه اذا كانت باللغه العربيه الفصحى و تكون بجوده ممتازه ليش لا .. وحتى لو كانت ترجمه برضوا خطوه مرحب فيها وبقوه كمان .
 
التعديل الأخير:

PS

True Gamer
^
طيب سؤال , هل الشركات تقبل مثلا انه مسلسل زي دراغون بول ينتهي ب 64 حلقة وكله تقطيع التحولات وإلخ , او هل الشركات تقبل انه مثلا مسلسلات كتير يتم تحريفها بشكل كامل في سبيس تون

مادامك قولت فيه شروط

والله بنسبه لمسلسلات الكارتون ماعرف كيف نظام الشركات تتعامل مع بعض, بس لزم مانربط بين الالعاب الفيديوا و مسلسلات الكارتون. كل منهما له شروط و أحكام مع الموزعين و المترجمين و غيرهم.
 
التعديل الأخير:

G4mer

Banned
شباب ليش الخوف هذا كله
خلاااص ما يستاهل هذا كله

الي حابب يشتري النسخه المعربه يشتري ولي حابب يشتري النسخه المنجلزه يشتري
و أصلا هذي التعديلات لصالح أخوك الصغير الي بيلعب ...حتى لو ما عندك أخوان صغار في ناس تخاف على عيالها
يعني بالمختصر المفيد

لا تعترضون أحسن -_-
 

Mute City

True Gamer
الدبلجه القديمه ( إيمان هايل و سناء مفلح ولؤي مسلم و ماهر الآغا سعاد العوضي ..............إلخ ) دبلجتهم مميزه جدا ومافيها تحريف أو تقطيع
على فكره هم الي دبلجو سالي وهم الي يدبلجون الافلام الوثائقيه : ) إيمان هيل = سالي :inlove:

+ ماعندي مشكله ويفضل تحريف السب إلى تبا ولعين ووضيع وما إلى ذلك
 
التعديل الأخير:

The Doctor

Once a Voyager on a Cursed Sea
و أصلا هذي التعديلات لصالح أخوك الصغير الي بيلعب ...حتى لو ما عندك أخوان صغار في ناس تخاف على عيالها
يعني بالمختصر المفيد

لا تعترضون أحسن -_-
أولاً، كلام PS صحيح إن في اختلاف بين الكارتون و الألعاب، التعديلات على الألعاب أصعب و دائماً تؤدي إلى bugs.
لكن، هنا ليش معترضين على التعديلات و ليش الكره الكبير للزهرة، ياخدوا مسلسل مو مناسب للي أقل من 15 و يغتصبوه لين ما يصير مناسب للي أعمارهم 5.. يعني لوفي صار "زعيم بحارة" بدال ما يكون قرصان.. WTH؟

في رأيي، الشي الوحيد اللي ما عندي مشكلة معاه يتغير هو الإباحية.. بس إذا بيغيروا أي حرف من القصة فيخلوها لهم، و هالشي يتضمن حتى أشياء زي God of War
 

m5050

True Gamer
ممكن اعرف متى تم الاعلان عن انشارتد 3 ؟
 

m7787m

Banned
للآن ما تم الإعلان عن أي شيء يخص الجزء الثالث .
 

Raziel

True Gamer
بخصوص انتشارتد 3 , فالتسريبات جايه بالطريق وأولها :

41vhIKsKgwL.jpg


أمازون الفرنسي أضاف اللعبة + طلب التسجيل لإخبار عملاءه متى يتوفر المنتج :laugh::

بالإضافة إلى أحد رسامين الكونسبت ويدعى ألبرت نج نشر صور الكونسبت آرت لما سماه Uncharted 3 : world of deceit :

older posts






(أضغط على كل صورة لتكبيرها)

يقول أنه وضع الصور لمحاضرة هندسة معمارية :laugh::


طبعاً صديقنا ألبرت ينتمي لاستوديوات تايلر ويست اللي تخدم شريحة كبيرة من شركات تطوير الألعاب ومن ضمنها استوديوات سوني
 

m5050

True Gamer
للآن ما تم الإعلان عن أي شيء يخص الجزء الثالث .

اجل ليش طيب الموضوع يتكلم عن تعريب انشارتد3 وهم ما يدرون اصلن هل بيكون لها وجود ام لا !
 

m7787m

Banned
هو 100% بيكون هناك جزء ثالث لكن المعلومات و موعد الصدور للآن مجهولة حتى اللعبة ما تم الإعلان عنها للآن .
 

PS

True Gamer
الشركات وقعت عقود مع بعض يعني يوم بيتكلمون عن لعبة معينة مابكون كلام فاضي و أتخميناة مثل ما الشباب يذكرون ,
 

Youssef90

Hardcore Gamer
الي يقول خطوه فاشلة.... ماعليش بالعكس اشوفه ممتاز جداً لكن بشرطين :

1- لا يتم دبلجة اللعبة بل ترجمتها (او وضع خيارين الدبلجه او الترجمة)

2- يتم تعديل المقاطع المنافيه لدينا وعاداتنا بتعديل احترافي بحيث ما يخرف علي تجربتي وقصة اللعبة يعني يطورن اي شيء مختلف بحيث يحجب هالمقاطع وبنفس الوقت ما يخرب القصة (يعني مب مثل السينما والتقطيع البايخ في بعض الأفلام وما تدري وش القصة)
 
أعلى