hits counter

مقال مترجم: لم بقت ستون عاماً من تاريخ الأنميشن مدفونة تحت التراب.

Hozuki ari

True Gamer
tumblr_nyaiq8z2DI1s23wejo2_1280.jpg


بعد تأجيل اسبوع تقريباً قررت أن أفتح أخيراً الموضوع لنقاش مقال " لم بقت ستون عاماً من تاريخ الأنميشن مدفونة تحت التراب." المقال أثار ضجة كبيرة عند صدور النسخة الإنجليزية منه وأثار إعجاب مجتمع الأنمي الإنجليزي (بالذات على تويتر) بل وجذب مدح بعض نقاد الأنمي المعروفين وهو في رأيي سبب مهم لعودة الكثيرين للاهتمام بالتراث الغربي (والأمريكي بالذات). لكن قبل أن أتكلم عن محتوى المقال أريد أن التنويه بأن ما ترجم منه هو أول جزء من ثلاثة أجزاء فالمقال طويل جداً وتصعب قراءته وترجمته دفعة واحدة وهو ما دفعني للتكلم مع الكاتب حول هذه المشكلة وتقسيمه بهذه الطريقة.

بالنسبة لمحتوى المقال فهو يتكلم عن الهوّة بين بين الغرب واليابان في ميديا الأنميشن (بالذات من جانب الغرب)، يقدم فيها خلفية تاريخية عن تطور المدرستين واللذي أدى لإختلاف الفلسفات الجذري بينهما. شرح هذا الاختلاف هو أهم جزء في المقال وأكثره إثارة للاهتمام في رأيي. يحاول المقال بعد ذلك دعوة محبي الأنميشن من كلا الطرفين إلى جسر هذه الهوّة المبنية على الجهل وسوء الفهم داعياً فيها الأنميشن الغربي إلى التعلم من اليابان على كيفية إبقاء الميديم حياً من الناحية التجارية. هذه الأمور وكثير غيرها ادهشتني وجعلتني أقرر ترجمة المقال بنفسي لكي يصل للجمهور العربي.

لا أريد أن أطيل أكثر فهناك مقدمة طويلة نسبياً في المقال ذاته وأتمنى أن تثروا النقاش حوله بتعليقاتكم سواء هنا أو على المقال ذاته. (كل الراوبط ذات العلاقة كحساب الكاتب والمقال الأصلي موجودة في الرابط ادناه).

رابط المقال: https://zenakusousai.wordpress.com/2016/02/14/الجزء-الأوللم-بقيت-ستون-عاماً-من-تاريخ/
 

asr1999

Hardcore Gamer
اووه انت من ترجمه ! شكرًا على الترجمة مع ان فيه امور ما فهمتها بشكل واضح خصوصًا على مسألة آراء النقاد لأنهم إما ما عندهم اطِلاع على الصناعة اليابانية او نقدهم كان على زمن سابق كان الأنميشن الياباني ضعيف فيه

عمومًا كتبت رد بالموضوع بس حبيت اشكرك هنا ايضًا

تعديل : قرأت ردك وفهمت , شكرًا
 
التعديل الأخير:

Royal Spark

Royal Guardian
في وصف استخدمته لكونوسوبا بعد الحلقة الأولى، قلت إنه كارتوني جدا بشكل حتما بخلي تجربة الإقتباس مختلفة عن الأصل، فباكون مهتم أشوف الأصل كيف يفرق عن الإقتباس.
بس صراحة وقتها مادري وش إلا خلاني أستخدم الكلمة، على الأقل الحين عرفت ليش.

على كل أنا مش مهتم بالأنميشن الغربي، لأن اهتمامي بالأنميشن نفسه ضعيف أنا هنا عشان التجربة كاملة إن صح التعبير. بس حتى لو أقدر أشوف ليش الكلام هذا ممكن يكون مهم و يمكن يرفع وعينا حول ليش X ممل و y ممتع أكثر رغم إنهم متشابهين جدا. يعني مثلا أقدر أشوف كيف الكلام إلا قيل ممكن كان له تأثير على تجربتي مع أفلام الكل يجمع إنها ممتازة بينما أنا شفت غالبها ممل، لحد ما شفت واحد يخاطبني خصيصا. بكون فيه بوتينشيال لنقاش على حاجات معينة لما تخلص ترجمة التقرير.
 

RED ROSE

Hardcore Gamer
مقال جميل جدا , شكرا على الترجمه . راي النقاد اثار عجبي! الانيمي الياباني لا يمكن مقارنته بايه انيميشن غربي و السبب يرجع ان كل انيمشن له مساره الخاص و كل انيميشن
يعبر عن ثقافه خاصه به , فمثلا الانيمي الياباني ليس موجه للاطفال بشكل عام بل ان هناك انيمات موجهه للكبار , بالاضافه الى البصمه اليابانيه في طريقه تحريك الشخصيات و الاخراج فهي تتميز بطابع فريد من نوعه و لمسه سحريه لن تجد لها مثيل في الاعمال الغربيه , فهي في النهايه صناعه كبيره جدا و لا يمكن حصرها و مقارنتها باعمال الانيميشن الغربي , و لكن لا اقصد من كلامي تقليل من مستوى الانيميشن الغربي . قرات من قبل العديد من المقالات التي تنتقد الانيمي الياباني و بشده و كان اكثر تركيز هؤلاء النقاد على الجوانب الاخلاقيه الموجوده فيه اكثر من ايه شيء اخر , و هذا يدل ان هناك بعض النقاد الغربيين الذين لديهم معايير خاصه من خلالها يقومون بتقييم الاشياء فليس كل النقاد يتبعون نفس المعايير في تقييم الاشياء , صحيح ان هناك جوانب سلبيه كثيره بالانيمي التي لا يمكن انكارها و لكن الحكم و التركيز على معايير معينه و ترك النقاط الاخرى قد تخفي بعضا من الاشياء الجميله فيه او بالاصح التركيز على السلبيات اكثر من الايجابيات بفقد الشيء قيمته و جوهره الاصلي , فنظره اليابانييين تختلف عن الغربيين , فكل له نظرته الخاصه و اسلوبه الخاص من ناحيه الاخراج و التحريك . فانا ارى ان هاياوا ميزاكي واحد من افضل المخرجين اليابانيين الذي طالما ابهرني باعماله الضخمه و التي جعلتني اشعر و كاني اعيش في عالم اخر و تجربه فريده من نوعها .
و لكن في النهايه انا لا اعتمد ابدا على راي النقاد , لانها مساله اختلاف اذواق و كل شخص له ذوقه و رايه الخاص فليس الشخص ملزم باراء الاخرين , فمثلا تخيل انني لم اشاهد افلام هاياوا و قرات الان نظره الناقد عن هاياوا ميزاكي في هذا المقال , كنت ساخرج بفكره سيئه جدا عن هاياوا ميزاكي و افلامه و لكن بحكم اني شاهدت افلامه فأرى ان انتقاده ظالم و غير منصف بحقه بينما البعض الاخر سيرى ان الانتقاد في محله . و لكن لا يعني اننا نتجاهل راي الاخرين و انتقاداتهم .
 

Hozuki ari

True Gamer
@Royal Spark كلامك أثار اهتمامي شوية، انا ما شفت المسلسل لكن عندي توقعات زينة، تقدر تفصل على شلون شفته كارتوني؟ في أكثر من جانب ممكن يربطها الانسان في وقتنا الحالي بالكرتون وهذي تختلف لحد معتبر عن الشي الكلاسيكي فمهتم أعرف قصدك. بالنسبة لنقطتك الثانية فهي في محلها لحد كبير، الأنميشن الغربي جداً ممتاز لما الواحد عنده اهتمام في الأنميشن نفسه قبل أي شي لأنه هذي نقطة قوته الأولى، لهالسبب سهل تنصح به لفانز الساكوغا مثلا، إضافة لهالشي أوافقك في النقطة اللي بعدها بعد. معرفة تفاصيل مثل هذي في الأنميشن ولو جزئياً يغير التجربة وممكن يزيد الاستمتاع بغض النظر عن محتوى العمل وأصله.

@RED ROSE
من السهل علينا كمشاهدين أنمي ندخل في موقع الدفاع عنه، بالذات إنه المواقف المذكورة شديدة واحنا نعرف التمييز التاريخي ضد الأنمي حتى في الجوائز مثل الأوسكار مثلا (خسارة الأميرة كاجويا Never forget) لكن الهدف من هذا الجزء من المقال هو إنه احنا نتعرف إنه في فعلا نفور غربي من الأنمي (مش بس جهل أو تجاهل) و هالنفور له أسباب. بالتأكيد بإمكاننا تجريم عدم تفهم الغربيين لوجهة النظر اليابانية لكن لا ننسى شنو الأنمي يمثل لهم من خرق "للقواعد"، أنا فصلت على هالنقطة في ردي تحت المقال، فهم ما يشوفون الأنمي مجرد وجهة نظر مغايرة بقدر ما يشوفونه كسل أو استغلال تجاري مايدخل فيه ابداع وهالمقال يحاول ( في الأجزاء الباقية) يحلل السبب ويحاول يغض النظر عن التجريم الخطابي. الكلام اللي عن هاياو ميازاكي كان لأنه في الغرب يعتبر أفضل ممثل لأحسن ما قدمته اليابان، فهم لمّا ينقدون عمله يشددون عليه أكثر من غيره (ولا ننسى أن نقدهم بطبيعة الحال قائم على معاييرهم التي لا يلتزم الأنمي بها عموما لتطوره التاريخي المختلف، سواء كان ميازاكي أو غيره). أود ايضاً أن أنوه أن الجوانب المتعلقة بالمحتوى سواء كانت أخلاقية أو غيرها لا يتم التركيز عليها ابدا في هذا المقال، ولا أظنها المشكلة الأساسية شخصياً.
 

abdullah-kh

رجل من العامة
أعتقد لو نزلت المقال دفعة واحدة لكان أحسن! عارف صعوبة الترجمة وخصوصًا إذا كنت تبغى تحس بقدر من الإنجاز يخليك تستمر. بس تجزئة الفكرة تقتل المقال لأنها ديمومة واحدة، ولاحظ كيف الردود متجهة لنقطة وحيدة (ثنائية الصراع).

غير ذلك جهد تستحق الشكر عليه وكاتب المقال أيضًا :D
 

Hozuki ari

True Gamer
العفو :)، ما ادري إذا شفت المقال الأصلي ولا لا عبدالله لكن أشوف أنا هذا الجزء الوحيد اللي صعب تناقشه بمعزل عن الباقيين. الجزئين الثاني والثالث محتواهم ممكن الواحد يلخصه أو يتعمق فيه في مقالات مستقلة. أتفق وياك إنه الجزء الأول من المقال صعب نقاشه لكن أشوف يقدم خلفية حلوة عن الفصل الموجود بين المدرستين بطريقة عامة (خصوصا إنه ما يتم التركيز عليه في الأجزاء الباقية)، غير هالشي في أمور أثارت اهتمامي بعد قراءة هذا الجزء واتمنى أعرف رأي الأحبة فيها. أشياء من قبيل: شنو كان ممكن يكون شكل الأنمي كصناعة وتراث اليوم لو كان طولها الحلقة المتوسط مختلف؟ شنو مدى تأثير القواعد المذكورة على المخرجين والأنميتورز المختلفين، وماهو مدى تقديرهم لها، والأهم من هذا ليش؟ (نظرا لكون الإختلاف أضخم بكثير في الأنمي منه في الأنميشن الأمريكي الكلاسيكي). وأسئلة غيرها بطبيعة الحال، ففي النهاية ما أشوف نقطة الصراع هي الوحيدة اللي نقدر نركز عليها ;) (ويمكن بس منحاز لأني قارنه كامل بعد:p ).
 

Royal Spark

Royal Guardian
@Royal Spark كلامك أثار اهتمامي شوية، انا ما شفت المسلسل لكن عندي توقعات زينة، تقدر تفصل على شلون شفته كارتوني؟ في أكثر من جانب ممكن يربطها الانسان في وقتنا الحالي بالكرتون وهذي تختلف لحد معتبر عن الشي الكلاسيكي فمهتم أعرف قصدك. بالنسبة لنقطتك الثانية فهي في محلها لحد كبير، الأنميشن الغربي جداً ممتاز لما الواحد عنده اهتمام في الأنميشن نفسه قبل أي شي لأنه هذي نقطة قوته الأولى، لهالسبب سهل تنصح به لفانز الساكوغا مثلا، إضافة لهالشي أوافقك في النقطة اللي بعدها بعد. معرفة تفاصيل مثل هذي في الأنميشن ولو جزئياً يغير التجربة وممكن يزيد الاستمتاع بغض النظر عن محتوى العمل وأصله.
في شيئين بس أعتقد إنهم دفعوني للحكم، في الحلقة الأولى الأنمي كان أسود بس ممتع، كان مريض بشكل يضحك. الشيء الثاني كان تعابير الوجوه و أسلوبها. لو تشوفه بنفسك راح تلاحظ الشيء فعلا.
أعتقد إنه زي لما لازم نعرف أساسيات الكتابة عشان نعطي حكم على كتابة شيء، بكون مهم نعرف التفاصيل هذي لو نحب نحكم على أنمشين شيء. لما تكون مدرك لهذي الأشياء تقدر تطلق حكم على أي شيء و عادة سهل إنه يكون محايد و تقدر وش مشكلة الشيء و كيف ممكن تصلحها بهالشكل تكون قاعد تتعلم أكثر من كل مرة تشاهد فيها شيء سواء كان جيد أو سيء.

و هالشيء بسهل دخلونا إلى سؤالك، طول ما إحنا مانعرف كفاية عن الأنميشن و تطوره في اليابان صعب نربط الأشياء فعلا، بس ممكن نتوقع حاجات معينة من تغير متوسط طول الحلقة.
تغير طول الحلقة للأقل: رح يؤدي إلى صعوبة تقديم قصة متصلة، و رح تتوجه الصناعة إلى حاجات أقل إتصالا و تعتمد على التهريج أو اقتباس مشاهد حياة يومية قصيرة و عندنا نموذج معين إلا هو الأنميات القصيرة حاليا. بس الشيء رح يؤدي إلى سهولة إنتاج مسلسلات أوريجنال بصورة أكبر و بيسمح بشغل أشخاص أقل على الحلقة بشكل يسهل التعامل مع المشاهد نفسها و كيفية صياغتها.
طول الحلقة يصير أطول: مار يستمر الشيء فترة طويلة لحد ما يرجع يقصر نتيجة للتكلفة المرتفعة و صعوبة التحكم بعدد العاملين المطلوب، بنشوف مسلسلات رخيصة فترة لا بأس بها لحد ما ننتقل لعدد أكبر من الأعمال بمدة زمنية أقصر -أقصر من الحالية أو أطول الله أعلم- لأن المدة الحالية بالأساس تحدد على حسب القناة(22:00،24:00،23:50،28:00،29:00..إلخ)، بس كنا بنرجع للنظام هذا لأن السلوتز الساعة طويلة جدا و رح تكون مكلفة أكثر حتما. طبعا هالشيء بيسمح من فترة من المسلسلات إلا تعالج موضوع كامل في حلقة وحدة و تاخذ توجه شبيه أكثر بالlive action ثينجز.

زي ما الغالبية ترمي قواعد الكتابة من النافذة أو أصلا ماتعرفها و تكتب حاجات الناس بتمجدها، الغالبية بترمي القواعد هذي خارج النافذة لأن كثير من المخرجين و الأنميتيرز مش دارسين دراسة فعلية، زي ما إن أغلب الكتاب مادرسوا أدب. هذا بالنسبة للأنميشن الياباني. و حتى بالنسبة للأنميشن خارج اليابان رح تجي مجموعات و تتمرد على الأسلوب المعتاد و تصنع أسلوبها الخاص إلا ياخذ من مدارس أخرى أو حتى يحاول يكون مدرسته الخاصة. القواعد وجدت لتكسر. في الواقع على إنه الأمثلة إلا تحضرني قليلة عدد كبير من الكارتونز كانت متحررة من القواعد البسيطة إلا حطوها الشياب و طالبوا الكل يلتزم بها، الرابط الوحيد إلا بقى كان أن أغلبها إيبوسودك كنتيجة لمدة الحلقة. في البداية الكثير من الأشياء تكون متشابهة بس كل ما تقدم الشيء و تطور يتخلص من القيود لأنه مايفهم ليش كانت موجودة.
كان ودي أوصل لشيء بس مليت كنت أصلا أغير جو عن شيء ثاني كنت أكتبه و جاب ليي صداع.
 

abdullah-kh

رجل من العامة
العفو :)، ما ادري إذا شفت المقال الأصلي ولا لا عبدالله لكن أشوف أنا هذا الجزء الوحيد اللي صعب تناقشه بمعزل عن الباقيين. الجزئين الثاني والثالث محتواهم ممكن الواحد يلخصه أو يتعمق فيه في مقالات مستقلة. أتفق وياك إنه الجزء الأول من المقال صعب نقاشه لكن أشوف يقدم خلفية حلوة عن الفصل الموجود بين المدرستين بطريقة عامة (خصوصا إنه ما يتم التركيز عليه في الأجزاء الباقية)، غير هالشي في أمور أثارت اهتمامي بعد قراءة هذا الجزء واتمنى أعرف رأي الأحبة فيها. أشياء من قبيل: شنو كان ممكن يكون شكل الأنمي كصناعة وتراث اليوم لو كان طولها الحلقة المتوسط مختلف؟ شنو مدى تأثير القواعد المذكورة على المخرجين والأنميتورز المختلفين، وماهو مدى تقديرهم لها، والأهم من هذا ليش؟ (نظرا لكون الإختلاف أضخم بكثير في الأنمي منه في الأنميشن الأمريكي الكلاسيكي). وأسئلة غيرها بطبيعة الحال، ففي النهاية ما أشوف نقطة الصراع هي الوحيدة اللي نقدر نركز عليها ;) (ويمكن بس منحاز لأني قارنه كامل بعد:p ).
أشوف المقال يثمن التجربتين وسياقه أبعد عن المقارنة وأقرب للوعي بالمدرستين، الجزئية ممكن تفهم بسياق نقدي للأنمي على حساب الغربي وعلشان كذا قلت أنه راح يتجه لنقطة الصراع.
في الحقيقة؛ أعجبني جزئية ارتباط الرسوم الأمريكية بالعصر الذهبي لهوليوود أو نظام النجم المرتبط بحقبة الاستديو وكيف أن المنظومة متماسكة لقالب واحد تقريبًا! هو سابقًا قرأت بصورة عامة عن هذه الحقبة الهوليوودية ولكن التداخل هذا جديد علي.
 

RED ROSE

Hardcore Gamer
أود ايضاً أن أنوه أن الجوانب المتعلقة بالمحتوى سواء كانت أخلاقية أو غيرها لا يتم التركيز عليها ابدا في هذا المقال، ولا أظنها المشكلة الأساسية شخصياً.
العفو منك اخي , انا اقصد انني قرات في مقالات اخرى غير مقالاتك التي كتبتها هذا ما كنت اقصده , فانا شخصيا اتطلعت على راي نقاد غربيين غير الذين تم ذكرهم في المقال , اقدر الجهد العظيم الذي تبذله في ترجمه المقال , و انا متشوقه لقراءه الجزء الثاني .
 

Z00M

Hardcore Gamer
مجهود متعوب عليه شكرا على الترجمه
للأسف ما أفهم كثير في الأنميشن بشقيه الغربي و الياباني :)
 
أعلى