ABUALI
True Gamer
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
كوجيما وعدنا باللغه العربيه عند الإصدار، ولكن عند صدور اللعبه لم نرى شيء.
ها نحن أيضاً نصارع العالم ونواجه اللغه المهيمنه فيه بلغتنا العظيمه.
ولو كنّا متأخرين ولكن حان الوقت لنعيش التجربه دون حواجز بلساننا العربي.
كنتُ مشغولاً في الشهور الماضيه بترجمة حوارات اللعبه بالأخص، من أجل أن أتعمق في فهم اللعبه أولاً.
والآن أقدم هذا المجهود الذي إستفدت منه ليستفيد منه جماهير متل قير.
ترجمة اللعبه تمت على نسخة ستيم، لذلك، جهزوا كروت الشاشات! ولتبدأ اللحظه!
-----------------------
تحديث٢:
إصدار النسخه الثانيه
الرجاء الحصول عليه من هذا الرابط
https://mega.nz/#!jUd13DxA!Y6YTKXJxI...2GrGTZ4qim6cSk
في هذا التحديث:
١- إضافة كلام ميلر في فتره معينه من اللعبه كان موجود في بعض الأشرطه ولكن نفس الكلام يظهر باللغه الإنجليزيه أثناء تكلمه له أثناء اللعب
٢- إضافة بعض الجمل الغير مترجمه لميلر وأوسلوت.
------------------------
تم الإنتهاء من ترجمة اللعبه بالمميزات التاليه:
*ملفات حوارات المهمات والمشاهد السينمائيه
*ملفات الأوامر من الشخصيات المساعده
*ملفات أشرطة الكاسيت
*ملفات الحوارات بين الجنود أثناء التنصت عليهم
*ملفات تواصل الجنود مع الCP ومركز العمليات
*الأحداث الظاهره في شاشة الكريدتس
*ترجمة الإقتباسات من بعض الشخصيات في بعض المهام
*أسماء المهمات والمناطق
لم تتم ترجمة:
*القوائم
*أوامر سنيك إلى زملائه، تمت ترجمة نسبه كبيره منها وتوقفت عنها.
*كلام الجنود عند بحثهم عن سنيك.
*ردات فعل جنود المذربيس عند وصول الزعيم إليهم.
*شاشة Gameover وردات فعل الشخصيات المساعده فيها.
مشاكل الترجمه:
أولاً: شريط الكاسيت Skull Face's Objective [4]
Secret Recording of Skull Face and Code Talker [2]
توجد مشكله بعد إغلاق الملف وارفاقه في اللعبه لا تظهر الترجمه، لم أتمكن من ترجمته داخل اللعبه، وإكتفيت بترك الملف كما هو باللغه الإنجليزية، ولمن يريد الإستماع له باللغه العربيه فهذا فيديو يوتيوب.
ثانياً: الترجمه مبنيه على ملفات الترجمه اليابانيه في اللعبه.
أثناء الدخول للعبه توجد رسائل من السيرفر تكون باللغه اليابانيه،
لم أتمكن من تغييرها لتظهر الرسائل باللغه الانجليزيه.
ثالثاً: بعض الجمل على الرغم من ترجمتها إلا أنها لا تظهر، لكنها قليله.
رابعاً: بعض الأخطاء في ظهور جمل في غير مكانها، من ضمن أوامر الشخصيات المساعده. ولكنها أيضاً قليله.
خامساً: جودة خط الترجمه دائماً تكون بالجوده التي ترونها في الصور
البرنامج الذي يفقك ويغلق ملف الخط هو المسئول عن الجوده المتواضعه نوعاً ما.
سادساً: الترجمه قد تكون غير مطابقه أحياناً لسياق الكلام بسبب توزيع النصوص السيء في ملفات اللعبه.
الرجاء فك الضغط عن الملف ووضعه في ملف تثبيت اللعبه،
لإستبدال الملف الأصلي بالملف المعدل.
بعد تشغيل اللعبه، إدخل على Option ثم Display وتحت خيار Language إختر Arabic.
الباب مفتوح لأي تعديلات على الترجمه.
وعند ذكر مشكله الرجاء توفير معلومات كافيه عنها.
ملاحظه:
1- الرجاء تحديث اللعبه لآخر تحديث
2- الترجمه مجربه على الأصوات الإنجليزيه فقط.
كوجيما وعدنا باللغه العربيه عند الإصدار، ولكن عند صدور اللعبه لم نرى شيء.
ها نحن أيضاً نصارع العالم ونواجه اللغه المهيمنه فيه بلغتنا العظيمه.
ولو كنّا متأخرين ولكن حان الوقت لنعيش التجربه دون حواجز بلساننا العربي.
كنتُ مشغولاً في الشهور الماضيه بترجمة حوارات اللعبه بالأخص، من أجل أن أتعمق في فهم اللعبه أولاً.
والآن أقدم هذا المجهود الذي إستفدت منه ليستفيد منه جماهير متل قير.
ترجمة اللعبه تمت على نسخة ستيم، لذلك، جهزوا كروت الشاشات! ولتبدأ اللحظه!
-----------------------
تحديث٢:
إصدار النسخه الثانيه
الرجاء الحصول عليه من هذا الرابط
https://mega.nz/#!jUd13DxA!Y6YTKXJxI...2GrGTZ4qim6cSk
في هذا التحديث:
١- إضافة كلام ميلر في فتره معينه من اللعبه كان موجود في بعض الأشرطه ولكن نفس الكلام يظهر باللغه الإنجليزيه أثناء تكلمه له أثناء اللعب
٢- إضافة بعض الجمل الغير مترجمه لميلر وأوسلوت.
------------------------
تم الإنتهاء من ترجمة اللعبه بالمميزات التاليه:
*ملفات حوارات المهمات والمشاهد السينمائيه
*ملفات الأوامر من الشخصيات المساعده
*ملفات أشرطة الكاسيت
*ملفات الحوارات بين الجنود أثناء التنصت عليهم
*ملفات تواصل الجنود مع الCP ومركز العمليات
*الأحداث الظاهره في شاشة الكريدتس
*ترجمة الإقتباسات من بعض الشخصيات في بعض المهام
*أسماء المهمات والمناطق
لم تتم ترجمة:
*القوائم
*أوامر سنيك إلى زملائه، تمت ترجمة نسبه كبيره منها وتوقفت عنها.
*كلام الجنود عند بحثهم عن سنيك.
*ردات فعل جنود المذربيس عند وصول الزعيم إليهم.
*شاشة Gameover وردات فعل الشخصيات المساعده فيها.
مشاكل الترجمه:
أولاً: شريط الكاسيت Skull Face's Objective [4]
Secret Recording of Skull Face and Code Talker [2]
توجد مشكله بعد إغلاق الملف وارفاقه في اللعبه لا تظهر الترجمه، لم أتمكن من ترجمته داخل اللعبه، وإكتفيت بترك الملف كما هو باللغه الإنجليزية، ولمن يريد الإستماع له باللغه العربيه فهذا فيديو يوتيوب.
ثانياً: الترجمه مبنيه على ملفات الترجمه اليابانيه في اللعبه.
أثناء الدخول للعبه توجد رسائل من السيرفر تكون باللغه اليابانيه،
لم أتمكن من تغييرها لتظهر الرسائل باللغه الانجليزيه.
ثالثاً: بعض الجمل على الرغم من ترجمتها إلا أنها لا تظهر، لكنها قليله.
رابعاً: بعض الأخطاء في ظهور جمل في غير مكانها، من ضمن أوامر الشخصيات المساعده. ولكنها أيضاً قليله.
خامساً: جودة خط الترجمه دائماً تكون بالجوده التي ترونها في الصور
البرنامج الذي يفقك ويغلق ملف الخط هو المسئول عن الجوده المتواضعه نوعاً ما.
سادساً: الترجمه قد تكون غير مطابقه أحياناً لسياق الكلام بسبب توزيع النصوص السيء في ملفات اللعبه.
يمكنكم الحصول على الإصدار الأول عبر تحميل هذا الملف
https://mega.nz/#!yZ9VRCCI!CHr_b_HsSaZToWYyLcBBLSyZRZCYRtewJ33itbjXTyw
إصدار تعديل للنسخه الأولى
الرجاء الحصول عليه من هذا الرابط
https://mega.nz/#!7YkxVIKL!TDZ1h1D7x3AMEpF0JaTEyEPEy7pdqq8BrU-FA1ZtUCc
تم تعديل:
١- قائمة تعديل الشخصيه الرمزيه كانت بلغه غير مفهومه وأصبحت بالإنجليزيه
٢- تعديل عدم ظهور بعض الجمل في بعض المهام
٣- ترجمة حوار فينوم سنيك مع اوسلوت بخصوص كوايت أثناء الزياره.
٤- ترجمة بعض جمل باز
----------------------------
https://mega.nz/#!yZ9VRCCI!CHr_b_HsSaZToWYyLcBBLSyZRZCYRtewJ33itbjXTyw
إصدار تعديل للنسخه الأولى
الرجاء الحصول عليه من هذا الرابط
https://mega.nz/#!7YkxVIKL!TDZ1h1D7x3AMEpF0JaTEyEPEy7pdqq8BrU-FA1ZtUCc
تم تعديل:
١- قائمة تعديل الشخصيه الرمزيه كانت بلغه غير مفهومه وأصبحت بالإنجليزيه
٢- تعديل عدم ظهور بعض الجمل في بعض المهام
٣- ترجمة حوار فينوم سنيك مع اوسلوت بخصوص كوايت أثناء الزياره.
٤- ترجمة بعض جمل باز
----------------------------
الرجاء فك الضغط عن الملف ووضعه في ملف تثبيت اللعبه،
لإستبدال الملف الأصلي بالملف المعدل.
بعد تشغيل اللعبه، إدخل على Option ثم Display وتحت خيار Language إختر Arabic.
الباب مفتوح لأي تعديلات على الترجمه.
وعند ذكر مشكله الرجاء توفير معلومات كافيه عنها.
ملاحظه:
1- الرجاء تحديث اللعبه لآخر تحديث
2- الترجمه مجربه على الأصوات الإنجليزيه فقط.
التعديل الأخير: