أخبار

NIS أمريكا تعتذر عن المستوى المُتردي للترجمة في لعبة Ys VIII: Lacrimosa of Dana !

ys-viii-lacrimosa-of-dana-unjuk-karakter-baru-dana-kabargame-1

Ys VIII: Lacrimosa of Dana هي الجزء الثامن من سلسلة ألعاب تقمص الأدوار و التي تصنعها شركة Falcom اليابانية. اللعبة تم إصدارها في الأسواق الغربية على البلايستيشن4 و الفيتا من NIS الأمريكية عوضاً عن XSEED.

حسناً، يبدو أن جودة الترجمة لم تكن بالمستوى المطلوب على الإطلاق، و اشتكى المعجبون من عدم قدرة المُترجم على تجسيد أجواء السلسلة بالإضافة إلى كثرة الأخطاء الإملائية. Takuro Yamashita رئيس NIS أمريكا اعتذر شخصياً على مستوى الترجمة و أعرب عن أسفه الشديد، مؤكداً أن الشركة ستعمل على تعديل الأخطاء و تحسين الترجمة قبل نهاية نوفمبر القادم و سيتم إطلاق التحسينات بتحديث مجاني.

مُجدداً، كرئيس NIS أمريكا، أعتذر بعمق و أعدكم بأننا سنُحقق الجودة في الترجمة التي تسعون إليها مع Ys VIII و التي ترتقي إلى مستوى توقعاتكم.

أرجو أن تسمحوا لنا بهذه الفُرصة لاستعادة ثقتكم في NIS أمريكا.

اللعبة ستصدر أيضاً للحاسب الشخصي، و ستحتوي على التعديلات الجديدة للترجمة و الدبلجة عند صدورها.

شارك هذا المقال

حسين الموسى

حسين أحد أقدم المحررين في الموقع و متابع مخضرم لألعاب الفيديو وتقنياتها. اهتماماته واسعة ويتابع الألعاب بأنواعها و يعتبر أسطورة زيلدا سلسلته المفضلة.


أﺣﺪث اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎت