Z E R O
True Gamer
كان فيه نسخة منتشرة جدا بالاسواق لريزي 4 مدبلجة بالبحريني، لدرجة تقريبا كان مستحيل تلقى الانجليزية عندنا. كانت عمل طموح وموهوب ذيك الايام بفترة انتشار التعديلات على النسخ المقرصنة للألعاب. الدبلجة صراحة ما اشوفها سيئة وتعطيك لمحة عن كيف الدبلجة باللهجات ممكن تكون تجربة ناجحة.
ايضا الامر خلاني افكر، وين راح الشغف؟ اظن المودنج والدبلجة كانت اصعب زمان عن الحين؟ ورغم انها تجارب ماتستبدل الأصلية لكن كانت ممتعة وفيها روح. هو بشكل كبير له علاقة بظاهرة عالمية عن كيف اغلب الناس صاروا فقط مستهلكين ويرفضون الخوض بشيء مختلف لان شغلهم بيكون "ماله فايدة" دام الشركات موجودة.