من زمان نشوف افلام صينية عادي، وحتى انميات صينية مؤخرا والوضع ماشي زي الحلاوةغير صحيح، فيه كثير لغات أسمعها لأول مرة وأتقبلها بينما الصينية فعلاً تصدعني.
طالما مش مطلوب مني اكشلي احفظ الاسامي الصينية وانطقهم او افرق بينهم، مسالة ثانية تماما، ببعض الاحيان المكتوب يختلف عن المنطوق حتى، اما بسبب اختلاف النطق عن السبيلنج الانجليزي….او بسبب تشارك الكانجي الصيني مع الياباني فيصير اختلاف جذري بالنطق/الكتابة لنفس الكلمة