تلك اللحظة عندما يهايط علينا وتراني أعرف إنقليزي، ثم تشوف eatable…
أضفت اللواحق -- على سبيل الدعابة
الكلمة الي في بالك edible لكن Eatable كلمة صحيحةتلك اللحظة عندما يهايط علينا وتراني أعرف إنقليزي، ثم تشوف eatable…
حطيت - في nativeness وهي صحيحة.شفت قطار المدرعمين من بعيد وحذرت
وبرضه خبط القطار
الي أعرفه ما تستخدم للطعم eatable، فتعتبر خطأ.الكلمة الي في بالك edible لكن Eatable كلمة صحيحة
الي أعرفه ما تستخدم للطعم eatable، فتعتبر خطأ.
حطيت - في nativeness وهي صحيحة.
حطيت - في eatable وهي خاطئة.
كلهم دعابة أو كلهم خطأ، ماهو خيارك؟
ما فهمت. إيش هو الي لشيء من إعدادك؟