الاوبنينج عجبتني وفيها لمسات حلوة، رح اعطيها فرصة اكيد ::
الأسلوب السردي هذا ليس بجديد على لووزبوي، ماوو فيها مقاطع كثيرة بدون صندوق حوار : )
ما قرأت أي منتج من الكاتب بخلاف ماوو. عندي آمال كبيرة بخصوص الكوالتي الكتابية للنوفل الجديدة، وأتمنى عناصر الديتينج سيمز تتخفف بقدر الإمكان. *يسمع صافرات استهجان جاية من بعيد*
ماوو سوتها أولريدي، نترك شارين و شخصياتها الأسطورية إلا تخلي ماوو شخصية عادية.أفضل شيء عندي في اعمال لوزبوي شخصيه ماوو كيوسكي :heart: ماأعتقد الفجوال الجديدة تحتوي على شخصيه تستطيع تتغلب على هذا الداهيه :raised_hands:
أفضل شيء عندي في اعمال لوزبوي شخصيه ماوو كيوسكي :heart: ماأعتقد الفجوال الجديدة تحتوي على شخصيه تستطيع تتغلب على هذا الداهيه :raised_hands:
ماوو سوتها أولريدي، نترك شارين و شخصياتها الأسطورية إلا تخلي ماوو شخصية عادية.
ما قرأت أي منتج من الكاتب بخلاف ماوو. عندي آمال كبيرة بخصوص الكوالتي الكتابية للنوفل الجديدة، وأتمنى عناصر الديتينج سيمز تتخفف بقدر الإمكان. *يسمع صافرات استهجان جاية من بعيد*
هذا لن يحصل أبداً، للأسباب التالية :
- شركات النشر تعرف جيداً أن عناصر الديتنج سيمز من أسباب نجاح الجنرا تجارياً، و من غير الممكن الاستمرار و التخلي عنها ( و من احتكاكي الشخصي بمجتمع الفيجوالز ؟ الأمر صحيح 100% )
- لماذا لا تكون عناصر الديتنج سيمز هي جزء من التجربة التي يرغب الكاتب في تقديمها ؟ دعونا نفكر في الأمر، لو كان الكاتب يرغب في صناعة تجربة مختلفة، لقام بالتوجه إلى ميديا مختلفة من الأساس، مثل اللايت نوفلز أو المانجا. أعتقد أن الكثير من الكتاب يستمتعون بخلق الحكايا الرومانسية و التطوير على صعيد الشخصيات، بالشكل المتواجد في الفيجوال على اختلاف و تنوع قصصها.
لكن عيب هذه الحركة انها ما تنفع الا للغة اليابانية لانها تكتب بشكل افقي ورأسي.
هذا اذا ما "قروشت" الفريق اللي بترجم الفيجوال[/QUOTE
لما يتم ترجمتها راح تصبح أفقية، هي راح تغير من رهابة الفكرة، ولكن يظل أحسن من لا شيء.
ما قرأت أي منتج من الكاتب بخلاف ماوو. عندي آمال كبيرة بخصوص الكوالتي الكتابية للنوفل الجديدة، وأتمنى عناصر الديتينج سيمز تتخفف بقدر الإمكان. *يسمع صافرات استهجان جاية من بعيد*
أنفق مع هذا الكلام، لكن هذه الفيجوال فيها مسار واحد لذلك نعم هي تتبع هذا الشيء، ريميمبر 11 كانت جميلة من هذا الجانب
ماوو شخصية أسطورية :v: بس ما أذكر شفت انطباعاتك عن العمل ؟ pen_mouth:
أنا أحب شارين، لكن هذه مبالغة عظيمة في رأيي.
هذا لن يحصل أبداً، للأسباب التالية :
- شركات النشر تعرف جيداً أن عناصر الديتنج سيمز من أسباب نجاح الجنرا تجارياً، و من غير الممكن الاستمرار و التخلي عنها ( و من احتكاكي الشخصي بمجتمع الفيجوالز ؟ الأمر صحيح 100% )
- لماذا لا تكون عناصر الديتنج سيمز هي جزء من التجربة التي يرغب الكاتب في تقديمها ؟ دعونا نفكر في الأمر، لو كان الكاتب يرغب في صناعة تجربة مختلفة، لقام بالتوجه إلى ميديا مختلفة من الأساس، مثل اللايت نوفلز أو المانجا. أعتقد أن الكثير من الكتاب يستمتعون بخلق الحكايا الرومانسية و التطوير على صعيد الشخصيات، بالشكل المتواجد في الفيجوال على اختلاف و تنوع قصصها.
هو كلامك صحيح، ولكن فيه شركات نجحت بعض الشيء في ذلك (حشروا فان سيرفس ماله فايدة بشكل فرعي، لكن يظل..)، جريسايا، والآن الفيجوال حقت لوس بوي.
هو صحيح تكون سبب لخلق قصص متفرعة بشكل جيد، ولكن يظل التغيير واجب للجنرا.
إحنا ما بنحط أكثر نقاش تعصبي ممل هنا. لكن على كل الكلام مافيه مبالغة ﻷني معتمد على النسبية فيه، لما أقارن الشخصية اللولوشية(هذا ستيريو تايب جديد للشخصبات الذكورية و الاسم طالع رهيب، و ماله علاقة بمن جاء "أول") ماو بشخصيات أخرى في ماو أو حتى في شارين فهو ما يقدر يصف معهم حتى.أنا أحب شارين، لكن هذه مبالغة عظيمة في رأيي.
.
أتفق معاك بإن التخلي كلياً عن عناصر الديتنج سيمز أمر مستحيل للأسباب اللي ذكرتها وأسباب أخرى إضافية، ولكن المسألة يا حسين هو إني أتمنى أشوف منتجات أكثر في هالصناعة تكون لها قيمة كونية، بحيث ما تتطلب منك بالضرورة إنك تنتمي لفئة معينة من الفانز حتى تستسيغها. كل شركة تبحث عن مصلحتها نعم، وكونك تضمن جمهور ألعاب الديتنج سيمز أفضل من إنك تصدر نوفل بدون قاعدة جماهيرية واضحة، ولكن بنهاية الأمر هوية "الديتينج سيمز" بحد ذاتها تمنع عدد كبير من الفجوال نوفلز من النفوذ إلى شرائح أكبر من الفانز. فكر في كم شخص تعرفه كان ممكن يستمتع بالدراما المتميزة والمايند جيمز في ماوو، ولكن هوية اللعبة الأوتاكوية منعته من إنه يخوض فيها مطلقاً؟- لماذا لا تكون عناصر الديتنج سيمز هي جزء من التجربة التي يرغب الكاتب في تقديمها ؟ دعونا نفكر في الأمر، لو كان الكاتب يرغب في صناعة تجربة مختلفة، لقام بالتوجه إلى ميديا مختلفة من الأساس، مثل اللايت نوفلز أو المانجا. أعتقد أن الكثير من الكتاب يستمتعون بخلق الحكايا الرومانسية و التطوير على صعيد الشخصيات، بالشكل المتواجد في الفيجوال على اختلاف و تنوع قصصها.
44 رقم معتبر ... ليس بكثرة ماو ... لكنها كمية كافية للحصول على أوستات منوعة بشكل معقول جداً ...الأوستات واللعبة نزلت، 44 أوست @@
https://www.youtube.com/channel/UCq3iK8NuFnx1obbCu1mOIzA/videos
يدي تحكني أسمعها كلها @@!
44 رقم معتبر ... ليس بكثرة ماو ... لكنها كمية كافية للحصول على أوستات منوعة بشكل معقول جداً ...
ها حسين وبقية الشباب متى نبدأ بكورس اللغة اليابانية ؟ XD
مثل ما أشار عبدالرحمن ... صندوق النص إختفى بالكامل ... الواجهة أصبحت تميل للبساطة ... ألوان النص المتعددة لكل شخصية ,حتى أسماء الشخصيات التي تذكر عندما تبدأ شخصية ما بالتحدث تم إزالتها من الواجهة الرئيسية (الأسماء ما زالت موجودة عند الرجوع للـ باك لوج) ...
الواجهة جميلة وبسيطة عموماً ... وتوجد خيارات سكيل حتى 1080P (الدقة الأساسية 720P) ... ممكن يكون التغير الأكبر هو أنه بعد عشر سنين أكابي سوفت أخيراً تخلصت صرخة "أكابي سوفت توو !" عند كل تشغيل للفيجوال XD
وفعلاً أقدر أرى إن طريقة عرض النص الجديدة ستسبب صداع لفريق الترجمة ... النص يظهر بشكل عامودي من اليمين إلى اليسار ... ويمكنكم ملاحظة إن السبيريت منزاحة إلى الجزء الأيسر من الشاشه ... لكي تتركك فراغ في اليمين لظهور النص ...
اللغة الإنجليزية بطريقة كتابتها من اليسار إلى اليمين ستجد صعوبة في التأقلم مع الواجهه ... لكن من الناحية الإيجابية... لغة تكتب من اليمين إلى اليسار مثل العربية لن تواجهه صعوبة كبيرة في التأقلم مع الواجهة ! XD
ما أعرف الرقم لكن الفيجوال كانت ثالث أعلى فيجوال مبيعا لشهر فبرايرأريد أن أعرف مبيعات اللعبة
ما أعرف الرقم لكن الفيجوال كانت ثالث أعلى فيجوال مبيعا لشهر فبراير
الموقع الى فيه الترتيب ملغم ب+18 فما أقدر أضعه هنا
TLWiki has no plans to translate this so you're on your own. The translator of Sharin and G-Sen says he doesn't even want to play it because he thinks it will suck. That should sum it up
فرصتكم تتعلمون اللغةHe says he played the trial and it made him not interested to play the rest. Take from that what you will
إذا الواحد أخذ في الاعتبار إنها نزلت في آخر اسبوع من شهر فبراير فهذا شي مذهل ، أتمنى تبيع أكثر بعد.
على أساس أن كل شيء متوقف على هذا المترجم لوزبوي مشهور وتقدر تلاقي له فانز بكل مكان، والمترجمين ما رح يتركوا فرصة ترجمة عمل جديد له، أتوقع خلال شهرين او ثلاثة نلاقي إعلان عن ترجمة اللعبة.فرصتكم تتعلمون اللغة