دبلجة ميديفل كانت ممتازة كتجربة اوليه من الديمو.كويس ترجمة مو دبلجة، على الملايين الي صرفوها على الممثلين حرام تلعبها بصوت آخر في نهاية المطاف p:
أهم شيء المترجمين يفهموا القصة لول
يارباه خبر انتظره منذ اجزاء بيس لأن اللغة الي يستخدمها كوجيما في العابه معقده وتجيب الصداع كنت انتظر خبر مثل هذا منذ اعلان اللعبة .
نايس خبر كبير وممتاز..
هو يفترض ذا الخبر الرئيسي مش التعريب @@يعني مارح تمنع @@
تتوقع تكون افضل من انفاس البريةالذين تقطعت بهم سبل الموت
هم يبتعدون عن اللهجات راح يكونون بخير
خبر من العيار الثقيل
العنوان العربي هو " جُنوح الموت "
https://www.playstation.com/ar-sa/games/death-stranding-ps4/
ترجمة مثل ويتشر او اجزاء اساسين كانت نار وشرار ترجمة قمة الاحترافية لكن ترجمة مثل ديترويت مثلا يالله تفهم المغزى من الكلام بسبب سوء الترجمة خخخ .اتمنى جودة الترجمة تكون أفضل من العابهم السابقة ،
هورايزون كانت مليان أخطاء إملائية في ترجمتها
لولUncharted 4 قلك نهاية لص قال :/
اكدو انها ترجمة بالعربية الفصحىتدعم العربية او المصرية ؟
فعلا .... سوني .. #من_اجل_اللاعبين !
الله يذكر silvermoon بالخير