hits counter

عربي أم إنجليزي | شآركنـآ برأيك ^^

Sniper OSnake

Hardcore Gamer
إستنى إستنى إنت قصدك إنه هذولا سييئين ؟!!!
إمممممـ يبغآلك تفتح عينك مضبوط لأن جميع ألي ذكرهم من أفضل المترجمين العرب :\

ومن جد زي مآ قآل صعرور أتفرج بالعربي لهدف المتعة وليس التعلم :p

هلا هوب ^^

الجميع... متأكد الجميع ,, انا اسثني العاشق " المترجم " بس فريق زبالة و انت بكرامة
سايق الخير تابعت ترجمتة لبليتش على مدى فوق الــ100 الحلقة ترجمته متوسطة الى سيئة
اما انميوك اقسم بالله تابعت ترجمتهم لأنمي يوساغي دروب وجهي مثل هذا :
MotherofGod.png


اما انمي داون همم لا تعليق ....

-----
اعتقد في فرق بين ترجمة تنزل بعد ثلاث ساعات و ترجمة تنزل بعد 5 الى 7 او 8 ساعات
في مترجمين فردين و فرق يدعسون على ترجمتهم دعس xD
اولهم انمي ايلاند :nerd:
 

DOOM1800

Hardcore Gamer
امم عن نفسي الانجليزية ، وما اخترتها لاني ابي احسن لغتي بشكل رئيسي او ثانوي ولكن الترجمة الأنجليزية واصلة لمراحل من الأحترافية و الدقة اكثر من العربي الي الى الان اشوفه شغل هواة ومافي مكان او فريق او اشخاص بالادق تحسهم مأخذين الشيء برسمية وما تلومهم لان مافي دعم ومافي بيئة تسهم لهذا الشيء

غير كذا عن نفسي ماصرت اشوف فرق انجليزية كثير تترجم من الصفر فالكل صار "يسرق" اذ صح التعبير وعلى حسب فهمي من المواقع التي تطلب وجود عضوية و مبلغ سنوي لمشاهدتك الانمي لديها بشكل مباشر او عبر تحميل بجودة عالية او متوسطة بالطبع و بالتاكيد فيه فرق تترجم من الصفر ولكن بالعادة هالفرق تكون تترجم في الانميات الي ماحد يعرف عنها


كلامي هذا كله عبارة عن الي اشوفه اذ فيه خطأ او خلل بالمعلومات الي طرحتها اتمنى احد يصححها لي .
 

Hope

True Gamer
هلا هوب ^^

الجميع... متأكد الجميع ,, انا اسثني العاشق " المترجم " بس فريق زبالة و انت بكرامة
سايق الخير تابعت ترجمتة لبليتش على مدى فوق الــ100 الحلقة ترجمته متوسطة الى سيئة
اما انميوك اقسم بالله تابعت ترجمتهم لأنمي يوساغي دروب وجهي مثل هذا :
MotherofGod.png


اما انمي داون همم لا تعليق ....

-----
اعتقد في فرق بين ترجمة تنزل بعد ثلاث ساعات و ترجمة تنزل بعد 5 الى 7 او 8 ساعات
في مترجمين فردين و فرق يدعسون على ترجمتهم دعس xD
اولهم انمي ايلاند :nerd:


هههههههههه أتفق معآك على أنمي دآون و أنميوك .. بس ألي يشفع لأنمي دآون ترجمتهم لأكثر من 11 ألف أنمي .. تحسهم مآشين على إمشي وترجم وهذآ طبعآ شي كويس
أمـآ سآيق الخير فترجمته بالنسبة لـ من متوسطة لجيدة .. أمـآ العآشق فحدك عآد P:

ويآ رجل ترى في كثير من الفرق العربية والمترجمين المبدعين في مجآلهم ويهتمون بأدق التفآصيل
أمثآل نآز وفريق أنمي بآشن

المترجمين العرب المحترفين أكثر ممآ تتوقع ترآ P:

وسنآيبر مآ عرفتلك إنت تتآبع عربي ولا إنجليزي ؟ :w00t:
 
على حسب انجلش او عاربيك ، لكن اذا قطعت شوط طويل ما ارجع اغير ، بمعنى اخر ، انا شفت اول حلقتين من بلو ايكسورسيست عربي ، بعدها حولت انجلش ووقفت عند حلقة 19 تقريبا 3 اسابيع او 4 ، رحت لخويي قلت بشوف الحلقة اخرتها عربي ، حرفيًا مافهمت ولا شي بالحلقة بسبب ان علقي تعود على بلو ايكسورسيست انجلش ، اخرتها سكرت الحلقة ورجعت كملته انجلش بكمبيوتري لوول .
والعكس تمامًا بباكومان ، بدأت معاه عربي ومره حاولت اشوف حلقة انجلش قفلت معاي ، سكرته ورحت انتظرت العربي @__@ .

نجي للي احبه بنقاشات فرق الترجمة ، الفرق العربية كثيره ممتازة ، عندك فولتز وهوتاكا وانيمي باور وانيمي ايلاند ( مدري عن وضعهم حاليًا لكن سابقًا كانو احترافيين ) .
و نجي للمشهورين على خراط ، انيموك ( خويي يقول بعض التترات محذوفه مش موجوده !!! ) ، والاوفر ريتد المعفن العاشق ، هو وفريقه كلهم ، ليش ؟ مره شفت فيري تيل انجلش ثم رجعت شفتها عنده عربي ، او العكس ما اذكر ، الزبده اخطاء غبيه للصبح ) .
والاوفر ريتد الثاني ناز ، يحط لك الف مليارين لون و مايغير التأثير ، كلام يكبس وان كثر عليك خلها يرقص يمين يسار ولا يدور بس ( موقف عنه من زمااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااان ، لان انيمي ايلاند كافين وبزياده ) :D
 

Sniper OSnake

Hardcore Gamer
هههههههههه أتفق معآك على أنمي دآون و أنميوك .. بس ألي يشفع لأنمي دآون ترجمتهم لأكثر من 11 ألف أنمي .. تحسهم مآشين على إمشي وترجم وهذآ طبعآ شي كويس
أمـآ سآيق الخير فترجمته بالنسبة لـ من متوسطة لجيدة .. أمـآ العآشق فحدك عآد P:

ويآ رجل ترى في كثير من الفرق العربية والمترجمين المبدعين في مجآلهم ويهتمون بأدق التفآصيل
أمثآل نآز وفريق أنمي بآشن

المترجمين العرب المحترفين أكثر ممآ تتوقع ترآ P:

وسنآيبر مآ عرفتلك إنت تتآبع عربي ولا إنجليزي ؟ :w00t:

هووب شنو الفائدة بأنك تشوف 11ألف انمي " اذا كان الرقم صحيح " و انت مو فاهم شيء
اما العاشق مييييه نزل مستواه , هو فقط مشهور بسبب انه ينزل الحلقة بسررعة خارقة لو ينزلها بعد يومين فا راح يغني مع نفسه xD
و اما ناز لول الرجال معتمد على شهرته , ترجمته نفس كراسة الألوان
عموما في مترجمين كثيرا ترجمتهم ممتازه بس مهضوم حقهم
وسنآيبر مآ عرفتلك إنت تتآبع عربي ولا إنجليزي ؟

اتابع الاثنين + حالتي نفس حالة madphantom
 

Hope

True Gamer
هووب شنو الفائدة بأنك تشوف 11ألف انمي " اذا كان الرقم صحيح " و انت مو فاهم شيء
اما العاشق مييييه نزل مستواه , هو فقط مشهور بسبب انه ينزل الحلقة بسررعة خارقة لو ينزلها بعد يومين فا راح يغني مع نفسه xD
و اما ناز لول الرجال معتمد على شهرته , ترجمته نفس كراسة الألوان
عموما في مترجمين كثيرا ترجمتهم ممتازه بس مهضوم حقهم


اتابع الاثنين + حالتي نفس حالة madphantom


برضه أخآلف يعني معقول الأنمي الأنمي دآون ترجمته خآيسة لدرجة مآ تفهم شي .. أنـآ تآبعت أكثر من 30 أنمي من ترجمتهم وشوفني فآهمهآ ومآ غآبت عني معلومة في الأنمي
وأمـآ العآشق فهي مسألة أذوآق .. وأنـآ عن نفسي شآيف العآشق من أفضل المترجمين
وأمـآ نآز فيآ رجل معقول تقول عن نآز زي كذآ :\ .. العآلم كلهآ متفقة إنه أفضل مترجم عربي

وبأخبرك عن مترجم كمآن إذآ تعرفه إسمه كآن يترجم ون بيس الإيطآلي أنـآ أجزم إنه كآن أفضل مترجم عربي وإنجليزي كمآن

في النهآية هي مسألة أذوآق وكل يختآر ألي ينآسبه بس مو كذآ مررة تهضم حق المترجمين العرب :\
 

Super Shadow

True Gamer
عن نفسي أنا تعودت أني أشوف بالانجليزي

بس الانميات الي فيها تعقيدات زايدة بالقصة و يبالها مخمخة أضطر أني أشوف بالعربي عشان أفهم كل شي

ما عندي مشكلة بالترجمة العربية بس بشرط أنها تكون احترافية و ممتازة لغوياً و مافيها أخطاء في القواعد أو أخطاء املائية

المشكلة أن معظم الجروبات العربية ترجمتها مضروبة الا من رحم ربي
 
برضه أخآلف يعني معقول الأنمي الأنمي دآون ترجمته خآيسة لدرجة مآ تفهم شي .. أنـآ تآبعت أكثر من 30 أنمي من ترجمتهم وشوفني فآهمهآ ومآ غآبت عني معلومة في الأنمي
وأمـآ العآشق فهي مسألة أذوآق .. وأنـآ عن نفسي شآيف العآشق من أفضل المترجمين
وأمـآ نآز فيآ رجل معقول تقول عن نآز زي كذآ :\ .. العآلم كلهآ متفقة إنه أفضل مترجم عربي

وبأخبرك عن مترجم كمآن إذآ تعرفه إسمه كآن يترجم ون بيس الإيطآلي أنـآ أجزم إنه كآن أفضل مترجم عربي وإنجليزي كمآن

في النهآية هي مسألة أذوآق وكل يختآر ألي ينآسبه بس مو كذآ مررة تهضم حق المترجمين العرب :\

وش مسألة اذواق ، اقول لك شايف الحلقة بالانجلش وعدتها بالعربي او العكس شفت خطأ عيني عينك " ما اذكره الحين "
الخطأ كان من ناحية الترجمة مش املائيًا . وبالنسبة لناز لا لا تاخذين ان العرب كلهم متفقين ، انا وكثير نخالف ، موب عشانه طلع بالتلفزيون صار احترافي .
الايطالي كان موهوب حتى مع كثرة الالوان *هالشي اكرهه* الا اني حبيت ترجمته ، اسلوب صياغته ممتاز والجمل لها صياغة احترافية ، ياليت يرجع بس :(
 

bXNmbQ==

True Gamer
انا عربي لكن بديت احول انجليزي حاليا انمي بس (الحلقات قصيرة 20 دقيقه غالبا )
و لاحقا افلام

السبب / اللغة عندي دمار و ابي اقويها
2- فيه انميات مافيه احد ترجمها او مترجمها لكن دقه سئية + ترجمة اسوء اقرب مثال انمي داون

حاليا اعاني صعوبة و السبب اللغة اضطر اوقف بنص الحلقه و اشوف ايش معنى هذي و هذي

ـــــــــــــــــــ

فيه انميات ممتعة و صعبة تضيع المتعه بالبحث عن معنى الكلمة بنص الانمي ... ون بيس

و العكس مثل ناروتو الي كلها فيلر + فلاش باك + ساسكي ... فهذا يتيح لك الفرصه تشوفه انجليزي على راحك
 
التعديل الأخير:

Hope

True Gamer
وش مسألة اذواق ، اقول لك شايف الحلقة بالانجلش وعدتها بالعربي او العكس شفت خطأ عيني عينك " ما اذكره الحين "
الخطأ كان من ناحية الترجمة مش املائيًا . وبالنسبة لناز لا لا تاخذين ان العرب كلهم متفقين ، انا وكثير نخالف ، موب عشانه طلع بالتلفزيون صار احترافي .
الايطالي كان موهوب حتى مع كثرة الالوان *هالشي اكرهه* الا اني حبيت ترجمته ، اسلوب صياغته ممتاز والجمل لها صياغة احترافية ، ياليت يرجع بس :(


غريبة .. أنآ عن نفسي أتآبع لنآز من بدآية نآروتو ومن قبل مآ يطلع في التلفزيون والخرآبيط هذي .. ينزل الحلقة في الوقت ومآ يتأخر , حجم الترجمة منآسب وتأثيرآت وأشيآء زيآدة تهمني أنآ مآ أدري عن الآخرين
وعلى العآشق ترى مو كل إنسآن معصوم عن الغلط ومآ أشوف الأغلاط الإملائية الكثيرة ألي تخليه كآرثي :\
وأنمي آيلاند كويس بس بعض الأحيآن مرررة يتأخرووون وبزيآآآدة كمآن .. وأنآ أكره مآ علي التأخير

وفي الأخير إلا ترآآهآ مسألة أذوآق :D .. شوف إنت مو عآجبك العآشق وأنآ عآجبني
يعني في الأخير يعتمد على المشآهد نفسه
 

MoShaKiS

Hardcore Gamer
على حسب , لو النمي له فوق 400 حلقه وتعبت ادور لها ترجمه عربيه احول انجليزي مع اني افضل العربي

الانميات اللي تنزل كل اسبوع غالبا العربي ..

ومادامكم أطريتو الفرق العربيه ترى فيه فرق جيده منها مانجا سيكاي و the mystic من مكسات بصراحه الشخص هذا ترجمته ممتازه واختياره للألفاظ جيد .
 
انا عن نفسي احب اتفرج عربي، إذا بأتفرج انجليزي 10% من الكلام مارح افهمه.
بالنسبة لي افضل فريق عربي العاشق، سرعة ممتازة جداً (اعتقد اسرع فريق عربي اصلا ً) + ترجمة ممتازة وجودة رهيبة لكن مافي فل اتش دي للأسف.
صحيح فيه اغلاط املائية لكن مو بهالكثرة الي تخلي الترجمة فاشلة جداً، يعني ممكن ثلاث بالكثير...
انا بصراحة ما اشوف الا ون بيس منهم، بعضهم يقولوا انه بالانميات الثانية ترجمتهم سيئة.
 
للمره المليار وتسعمية الف انا ما اذم الاخطاء الاملائية الترجمية بس ، عموما انا متاكد انه بيغلط بصفته يستعجل وبالعجلة الندامة ، ولا ؟ <~ علم نفسك يالطيب :D

+ هوب :
الامر بناز يرجع للاذواق لاني انا انتقده على تكبيساته ( تأثيراته ) ما تغيرت من مليار سنه يدور ويكبس بس <_<" والوان سامجة .
انيمي ايلاند مع نفسهم لوول اذا نزلو الحلقة مايهم صراحةً ، يعني انا الان احمل الحلقات الي فاتتني من ون بيس من عندهم مؤقتًا بس لكن لمن اوصل معهم ( انا اتابع ون بيس اول بأول قبل ، لكني تركته قبل فتره ) بابدأ اتابعه انجلش ييبيس غالبًا :p
 

NWO

Banned
احيانا يكون فيه مسلسلات ما نلاقيها مترجمة عربي ونلاقيها بالإنجليزي واحيانا العكس فما عندي مانع اشوف العربي والإنجليزي في نفس الوقت

وشكرا
 
أتابع بالترجمة الانجليزية. أسرع, وأدق - لأنهم هم الي يترجموا من اللغة اليابانية, العرب يترجموا من الانجليزية وليس مباشرة. يعني تخيل في بعض المصطلحات المترجمين العرب مايعرفوا معناها.. وأغلب المترجمين العرب يختصروا الكلام! ليش طيب؟ يعني تشوف الشخصية تتكلم كلام طويل وبالترجمة كلمتين ولا ثلاث.
 
أعلى