hits counter

شغله تبط الجبد (للي عنده شوتايم)

trueclue

Gamer
فيه شغله قاهرتني من شوتايم الا و هي !!
نص المسلسلات او الأفلام الي يحطونها شوتايم مو متجرمه !!!
ليش يعني !! شي يقهر ولله !! !! عبالهم احنا حريفه بالأنكليزي !!

فيه بعض المسلسلات الحلوة (ديسبرت هاوس وايفس + ذا سمبسونز + غيره غيره غيره غيره )
ما تكون مترجمه !

فياليت من الشباب انهم يدزون رساله حق الشوتايم و نشكو لهم هالمشكله لأنه الغلبه تغلب الغالب صح ؟ :)
 
التعديل الأخير بواسطة المشرف:

Old School

True Gamer
.......... أغلبية المنتدى يقرأون الإنجليزي ويسمعونه مثل العربي ... وعن شكوى فهي ستظر بكل صراحه بالمتابعين وذلك ان الشوتايم تعرض لك حلقات جديده من بعض المسلسلات والترجمة تؤخرها وبالنسبة للكثير تفسد العرض وخاصة ان بعض الترجمات في وادي والكلام في وادي

وكنصيحة استفد من التلفاز بتقوية لغتك استمع اكثر واقرا اكثر ومنت محتاج ترجمه ان شاء الله
 

Naif

Executive Member
بعد الدي اس ال و الانمي(ز) ..ما قمت اتابع الشوتايم (و التلفزيون بشكل عام) مثل اول .. خاصة اني اروح السينما اسبوعيا و معظم الافلام اللي تفوتني و اكون نفسي اخذها اشتريها دي في دي ..

غريبة اللي اذكره انهم اول كانوا يترجمون كل الاشياء ( ما عدا برامج الـtalk show)..
 

trueclue

Gamer
good point

اوكي انا معاك يا اولد سكول بس !!
اذا كنا راح ناخذها من منظور تقويه اللغه !! مو المفروض انهم على الأقل يحطون ترجمه انكليزيه !!؟؟ ؟ ؟ علشان نقوي لغتنا هذا اولا !! و ثانيا اعتقد انك من الصعب انك تقوي لغتك بهالسهوله !!
فأنا احتج على شوتايم بشكل كبير لأنه شعارهم
(شاهدها بالأول شاهدها بالكامل ) شلون راح نشاهدها اذا احنا مو فاهمين شي :)

و ابيك تفهمني ليش الشكوى راح تظر بالمشاهدين ؟؟؟ ! لأني ما فهمتك :)


و بالنسبه لنايف
يا عيني يا انته يا بو دي اس ال !!! حتى و لو !! ما نستغني عن الشوتايم لأنه عديل الروح ( مو المسلسل الكويتي لول ) و فعلا فيه اشياء صعب تحصلها من النت مثل the simpsons و تكون مترجمه
 

Old School

True Gamer
الترجمة تاخذ وقت ومراجعة ودقة بمعنى اخر لو كان مسلسل يعرض يوميا فما بيكون عندهم اي فرصة لعرضه بنفس الوقت اذا بيترجمون ^^
 
أعلى