hits counter

الموضوع الرسمي للمترجمين وفرق الترجمة (راجع الرد الأول).

HunterX

Casual Gamer
معلومة جديدة , أول مرة أعرف بأن الحلقات تصبح مجانية بعد مرور إسبوع من بثها , يعطيك العافية أخوي.
بالنسبة لتحفظهم على الترجمة , أذكر قبل مدة عندما كنت أتابع فلر ناروتو شيبودن من الحلقة 394 إلى الحلقة 413 من ترجمة زي مابدك , كنت بإنتظار صدور أحد الحلقات , لكن زي مابدك تأخروا بعض الشيء في إصدارها , لذلك قمت بمشاهدة الحلقة بترجمة كرانشي رول و كانت بالطبع أون لاين , و لم أعرف كيف أقوم بتحميلها :sweatsmile: .
يعني أنا شاهدت فقط حلقة واحدة من ترجمة كرانشي رول , و لم تعجبني ترجمتهم , لذلك قلت بأن ترجمتهم متشددة نوعاً ما و تشبه ترجمة سبيس باور , أعلم بأنه من الخطأ الحكم على الترجمة بأنها سيئة من خلال مشاهدة حلقة واحدة فقط , لكن لسبب ما لا أعرفه :smile: , لم تعجبني ترجمتهم و لذلك لم أشاهد أي حلقة من ترجمتهم منذ تلك الحلقة.

الله يعافيك أخي
لكن حبذا لو تضرب لنا مثالًا بخصوص الترجمة المتشددة وأنا هنا طبعًا لا أشكك بكلامك... على العكس، لكن جميل أن يكون إبداء الرأي مصحوبًا بمثال لأن هذه هي السياسة المتبعة غالبًا في صفحات النقد كي لا نظلم أحدًا
إذا رجعت للصفحات السابقة فستجد مجموعة من الصور الناقدة لترجمة كرنشي
وبالطبع من الخطأ الحكم على ترجمة فريق من خلال حلقة واحدة فقط ففي النهاية موقع كرنشي يمتلك مجموعة من المترجمين بالتأكيد... فقد يكون من ترجم الحلقة 300 مثلًا مختلفًا عن مترجم الحلقة 310... إلخ
 

anime0

Hardcore Gamer
الله يعافيك أخي
لكن حبذا لو تضرب لنا مثالًا بخصوص الترجمة المتشددة وأنا هنا طبعًا لا أشكك بكلامك... على العكس، لكن جميل أن يكون إبداء الرأي مصحوبًا بمثال لأن هذه هي السياسة المتبعة غالبًا في صفحات النقد كي لا نظلم أحدًا
إذا رجعت للصفحات السابقة فستجد مجموعة من الصور الناقدة لترجمة كرنشي
وبالطبع من الخطأ الحكم على ترجمة فريق من خلال حلقة واحدة فقط ففي النهاية موقع كرنشي يمتلك مجموعة من المترجمين بالتأكيد... فقد يكون من ترجم الحلقة 300 مثلًا مختلفًا عن مترجم الحلقة 310... إلخ
حسناً
حالياً أحاول أن أتذكر الحلقة التي كنت أتحدث عنها , خصوصاً أنها ربما مر على عرضها حوالي سنة :sweat: في كرانشي رول عندما شاهدتها مشاهدة مباشرة بدون التحميل
و سوف أبحث في الهاردسك عن نفس الحلقة و لكن بترجمة زي مابدك :sweat: , صحيح الموضوع ربما متعب بعض الشيء , لكن إحتراماً للموضوع و للمناقشين فيه سوف أفعل ذلك و ربما سوف يأخذ مني بعض الوقت , خصوصاً أنني منشغل حالياً بإكمال بمتابعة فيري تيل الجزء الثاني.
 

HunterX

Casual Gamer
ما يهمك أخي
الأمر غير ملحّ
هذا طلب أخوي ليس إلا وأنا لا أفرض عليك أي شيء
عندما تجد نفسك متفرغًا وإن شئت يمكنك أن تطرح أمثلة عما شاهدته
مشاهدة ممتعة لفيري تيل هذا المسلسل الرائع
 

K'san

Casual Gamer
معلومة جديدة , أول مرة أعرف بأن الحلقات تصبح مجانية بعد مرور إسبوع من بثها , يعطيك العافية أخوي.
بالنسبة لتحفظهم على الترجمة , أذكر قبل مدة عندما كنت أتابع فلر ناروتو شيبودن من الحلقة 394 إلى الحلقة 413 من ترجمة زي مابدك , كنت بإنتظار صدور أحد الحلقات , لكن زي مابدك تأخروا بعض الشيء في إصدارها , لذلك قمت بمشاهدة الحلقة بترجمة كرانشي رول و كانت بالطبع أون لاين , و لم أعرف كيف أقوم بتحميلها :sweatsmile: .
يعني أنا شاهدت فقط حلقة واحدة من ترجمة كرانشي رول , و لم تعجبني ترجمتهم , لذلك قلت بأن ترجمتهم متشددة نوعاً ما و تشبه ترجمة سبيس باور , أعلم بأنه من الخطأ الحكم على الترجمة بأنها سيئة من خلال مشاهدة حلقة واحدة فقط , لكن لسبب ما لا أعرفه :smile: , لم تعجبني ترجمتهم و لذلك لم أشاهد أي حلقة من ترجمتهم منذ تلك الحلقة.

سيكون من الجيد جدًّا لو تعطي مثالًا، أنا أشاهد جميع حلقات ناروتو منهم ولم أرَ أي تحفّظ في الترجمة بتاتًا، قد تكون هناك حلقة أو اثنان ترجمتم لها ليست جيدة لكن صراحة ترجمتهم تحسنت بشكل كبير جدًّا في الآونة الأخيرة، وترجمتهم لناروتو وفيري تيل هي الأفضل الآن، وأيضًا بالنسبة للأنميات الموسمية حاليًّا بالنسبة لي ترجمتهم هي الأفضل.
 

anime0

Hardcore Gamer
ما يهمك أخي
الأمر غير ملحّ
هذا طلب أخوي ليس إلا وأنا لا أفرض عليك أي شيء
عندما تجد نفسك متفرغًا وإن شئت يمكنك أن تطرح أمثلة عما شاهدته
مشاهدة ممتعة لفيري تيل هذا المسلسل الرائع

سيكون من الجيد جدًّا لو تعطي مثالًا، أنا أشاهد جميع حلقات ناروتو منهم ولم أرَ أي تحفّظ في الترجمة بتاتًا، قد تكون هناك حلقة أو اثنان ترجمتم لها ليست جيدة لكن صراحة ترجمتهم تحسنت بشكل كبير جدًّا في الآونة الأخيرة، وترجمتهم لناروتو وفيري تيل هي الأفضل الآن، وأيضًا بالنسبة للأنميات الموسمية حاليًّا بالنسبة لي ترجمتهم هي الأفضل.

مرحباً , كيف الحال ؟

بصراحة منذ يومين بدأت بالبحث عن تلك الحلقة التي قلت عنها بأن ترجمة و مصطلحات كرانشي رول متحفظة نوعاً ما بها.

إذا كنتما تنتظران مني أمثلة على تلك الحلقة , فأنا أقول لكما بأنني آسف لا أستطيع إعطائكما الأمثلة التي تريدونها , لأنه و بكل صراحة لم أستطع تذكر تلك الحلقة بالضبط.

ربما ذلك الشعور الذي ذكرني بترجمة سبيس باور عندما كنت أشاهد تلك الحلقة هو بسبب أنه ربما الحلقة كانت فلر , و لم يهتم المترجم بها كثيراً , خاصة من ناحية المصطلحات , أو ربما بسبب أن الموقع مازال جديداً و قتها و أن المترجمين لم يكن لهم الخبرة الكافية في ذلك الوقت , و سوف يكتسبونها مع مرور الوقت , مثلما أشرتما إليه هنا :
فقد يكون من ترجم الحلقة 300 مثلًا مختلفًا عن مترجم الحلقة 310... إلخ

قد تكون هناك حلقة أو اثنان ترجمتم لها ليست جيدة لكن صراحة ترجمتهم تحسنت بشكل كبير جدًّا في الآونة الأخيرة

أو ربما لسبب آخر لا أعلم ما هو !!!

في النهاية إذا كان كلامي السيئ عن كرانشي رول قد أغضبكما , فأنا بصراحة أعتذر منكما , و أعتذر لكل شخص يفضل متابعة الأنميات من ترجمتهم.

و أخيراً فليتابع كل شخص الأنمي المفضل لديه من مترجمه المفضل.
 

Uzumaki Naruto

True Gamer
شباب أنا موقف ناروتو شيبودين من زمان وبحكم اني باجازه الحين خطر على بالي أكمله, في فريق أو فرق ترجمه ممتازين شغالين عليه من فترة ومستمرين؟ مع العلم انو آخر حلقة شفتها كانت رقم ٣٤٦.

ومدامني سألت عن ناروتو, أكلمها وأسأل عن ون بيس برضو.
 

K'san

Casual Gamer
مرحباً , كيف الحال ؟

بصراحة منذ يومين بدأت بالبحث عن تلك الحلقة التي قلت عنها بأن ترجمة و مصطلحات كرانشي رول متحفظة نوعاً ما بها.

إذا كنتما تنتظران مني أمثلة على تلك الحلقة , فأنا أقول لكما بأنني آسف لا أستطيع إعطائكما الأمثلة التي تريدونها , لأنه و بكل صراحة لم أستطع تذكر تلك الحلقة بالضبط.

ربما ذلك الشعور الذي ذكرني بترجمة سبيس باور عندما كنت أشاهد تلك الحلقة هو بسبب أنه ربما الحلقة كانت فلر , و لم يهتم المترجم بها كثيراً , خاصة من ناحية المصطلحات , أو ربما بسبب أن الموقع مازال جديداً و قتها و أن المترجمين لم يكن لهم الخبرة الكافية في ذلك الوقت , و سوف يكتسبونها مع مرور الوقت , مثلما أشرتما إليه هنا :




أو ربما لسبب آخر لا أعلم ما هو !!!

في النهاية إذا كان كلامي السيئ عن كرانشي رول قد أغضبكما , فأنا بصراحة أعتذر منكما , و أعتذر لكل شخص يفضل متابعة الأنميات من ترجمتهم.

و أخيراً فليتابع كل شخص الأنمي المفضل لديه من مترجمه المفضل.

على الإطلاق يا أخي، ليس هناك أي غضب أو شيء من ذلك القبيل
 

HunterX

Casual Gamer
شباب أنا موقف ناروتو شيبودين من زمان وبحكم اني باجازه الحين خطر على بالي أكمله, في فريق أو فرق ترجمه ممتازين شغالين عليه من فترة ومستمرين؟ مع العلم انو آخر حلقة شفتها كانت رقم ٣٤٦.

ومدامني سألت عن ناروتو, أكلمها وأسأل عن ون بيس برضو.

أفضل ترجمة متوفرة حاليًا هي كرنشي يمكنك مشاهدة الحلقات من خلالهم لكن لا أدري إن كانوا قد ترجموا من الحلقات التي توقفت عندها
 

O-M-A-R

True Gamer
شباب سؤال مين افضل مترجم عربي ترجم Darker Than Black :D
 

asr1999

Hardcore Gamer
شباب سؤال مين افضل مترجم عربي ترجم Darker Than Black :D

الدليل يقول KISHI SUB ولكنك على الأغلب ما راح تلقى حلقاته لأنها بتصير بروابط ميتة هذا غير انه يتبع سياسة الحجب وتحريف العبارات(كلام الدليل) ..

بس شيك على هذه الصفحة , فريق قبل فترة ليست بطويلة ترجم الأنمي وأعمالهم يسمع عنها انها ذات جودة ترجمية عالية وانا تابعت الكثير من اعمالهم وبالفعل الجودة عالية على ما ألاحظ , فعلى الأغلب هذا الأنمي كذلك

http://memories-sub.blogspot.com/search/label/Darker Than Black
 

daimaou

Gamer
فيه أحد أعلن عن عملية انقاذ لhoney and clover s1s2 وnodame s2s3 ولا أتهور وأتابعهم من زحل ؟
 

H!gh Voltage

Hardcore Gamer
من وقت ما وقف موقع تيك انمي وانا في حالة ضيعان في لملمة ترجمة الانميات العربية
ممكن مصدر ممتاز لترجمة فلم kokoro ga sakebitagatterun da
The Anthem of the Heart

يفضل لو يكون ملف ترجمة
 

steiner

Gamer
من وقت ما وقف موقع تيك انمي وانا في حالة ضيعان في لملمة ترجمة الانميات العربية
ممكن مصدر ممتاز لترجمة فلم kokoro ga sakebitagatterun da
The Anthem of the Heart

يفضل لو يكون ملف ترجمة
فريق Rhythm ترجم الفلم، تجده في مدونتهم.
هناك بدائل لموقع تيك أنمي مثل موقع ميراي أنمي
 

H!gh Voltage

Hardcore Gamer
فريق Rhythm ترجم الفلم، تجده في مدونتهم.
هناك بدائل لموقع تيك أنمي مثل موقع ميراي أنمي

واخيرا لقيت موقع ترجمات يشبه تيك انمي.. وكمان شكرا على مصدر ترجمة الفلم ...أخيرا العين دمعت
 

asr1999

Hardcore Gamer
بما ان الموضوع مهم (وانا فاضي بقوة)

فريق ميستري اعتزل
يقال انه افضل من كان يترجم كونان
 

steiner

Gamer
بما ان الموضوع مهم (وانا فاضي بقوة)

فريق ميستري اعتزل
يقال انه افضل من كان يترجم كونان
خبر صادم :(:(:(
الفريق انهار بسبب شخص من الإدارة حسب ما قرأت.
كان من أفضل فرق الفانسب العربي بجدارة، فريق يستحق كل التقدير والاحترام.
 
التعديل الأخير:

anime0

Hardcore Gamer
بما ان الموضوع مهم (وانا فاضي بقوة)

فريق ميستري اعتزل
يقال انه افضل من كان يترجم كونان
شيء مؤسف :fearful:
قبلهم كان هنالك فريق مبدع يترجم المحقق كونان , أظن بأنه يدعى بفريق MCT-Fansub لكنه للأسف توقف عن الترجمة في عام 2014 .

طيب هل سوف يكون هنالك فريق آخر من مسومس سوف يكمل ترجمة الأنمي ؟

آخر حلقة شاهدتها للأنمي كانت الحلقة رقم 793 .
 

asr1999

Hardcore Gamer
شيء مؤسف :fearful:
قبلهم كان هنالك فريق مبدع يترجم المحقق كونان , أظن بأنه يدعى بفريق MCT-Fansub لكنه للأسف توقف عن الترجمة في عام 2014 .

طيب هل سوف يكون هنالك فريق آخر من مسومس سوف يكمل ترجمة الأنمي ؟

آخر حلقة شاهدتها للأنمي كانت الحلقة رقم 793 .

في الواقع انا ما تابعت كونان إلى الآن وما قد تابعت من عندهم شي فما اعرف السالفة بالضبط ونقلت الخبر لأن الفريق له اسمه بالمجتمع

اما على مسألة هل راح يجي فريق غيرهم , اعتقد نعم , يبدو ان سياسة الموقع ان دايم فيه فريق يترجم كونان على ما فهمت من التعليقات .. في الواقع فهمت أيضًا ان فيه فرق الآن تنزل كونان ولكن الرسمي منهم هو ميستري وهذه كانت احد مشكل حل الفريق

عمومًا الموضوع وجع راس وما تدري مين الصح ومين الغلط هنا رابط ترجمة الفلم الـ19 التعليقات فيه كلام الأعضاء والمشرفين اذا مهتم .. جهز ساعتين من وقتك :tonguewink:

http://www.msoms-anime.net/t187415.html
 

XIIIXIIIXIII

Aëv stré Novrī
يا شباب , الحين HORRIBLE SUB هو جيد , صح؟
لأني كأني قاري لكم واحد ينتقد هالفريق, "يتهمونه بالتحريف" *_*

للأسف كرانشيرول ما يعرض اللا 30% بالكثير من انميات الموسم و Hulu مش بعيد عنه @@
 
التعديل الأخير:

MH MD

Moderator
مشرف
يا شباب , الحين HORRIBLE SUB هو احد افضل افرقة الترجمة الانجليزية , صح؟
لأني كأني قاري لكم واحد ينتقد هالفريق "يتهمونه بالتحريف" :confused:

للأسف كرانشيرول ما يعرض اللا 30% بالكثير من انميات الموسم و HULU مش بعيد عنه:mad:
فنحتاج مصدر بديل:(
هوريبل سبز مش فريق ترجمة فعلي بقدر ما انه ياخذ الترجمات من مواقع كرنشي رول وفنيميشن وغيرها أصلا، فبطبيعة الحال المستوى يعتمد على المصدر، لو كان من فنيميشن مثلا فبالأغلب يكون سيء ولو من كرنشي رول فبأغلب الأحوال ترجمتهم ممتازة وكذا
 

anime0

Hardcore Gamer
من هو أفضل مترجم لأنمي Koutetsujou no Kabaneri ؟

+

هل يوجد طريقة أعرف من خلالها أفضل مترجم عربي لأي أنمي أو فلم , غير موقع دليل الأنمي المترجم ؟

لأنه يوجد الكثير من الأنميات الجديدة المنتهية ليست موجودة في الموقع.
 

asr1999

Hardcore Gamer
من هو أفضل مترجم لأنمي Koutetsujou no Kabaneri ؟

+

هل يوجد طريقة أعرف من خلالها أفضل مترجم عربي لأي أنمي أو فلم , غير موقع دليل الأنمي المترجم ؟

لأنه يوجد الكثير من الأنميات الجديدة المنتهية ليست موجودة في الموقع.

ما راح استخدم كلمة "أفضل" لكني تابعت من موغي أغلب الحلقات وما واجهتني مشكلة

+

مع الوقت راح تعرف المترجمين الجيدين وتبدأ تتابع منهم
 

omarfcb1991

Casual Gamer
السلام عليكم شباب
عندي سؤال بس .. هل فيه اي فريق عربي ترجم هذا الانمي
utena the revelutionary girl ؟
بحثت النت ما لقيت الا عشر حلقات
 

asr1999

Hardcore Gamer
السلام عليكم شباب
عندي سؤال بس .. هل فيه اي فريق عربي ترجم هذا الانمي
utena the revelutionary girl ؟
بحثت النت ما لقيت الا عشر حلقات

هذه العشر حلقات هي الوحيدة الموجودة بالنت وزيادة عليها خمس حلقات روابطها ميتة ,تقدر تتواصل مع المترجمة وممكن ترفعها لك أو ممكن تتواصل مع رئيس فريق rhythm اللي اسمه shx اعتقد ان عنده روابط الخمس حلقات الباقية ايضًا , توي انهيت الأنمي مترجم إنجليزي للأسف
 

steiner

Gamer
^
المترجمة ستكمل ترجمة الأنمي ولديها مدونة باسم niji-translations
 

adel 52

Gamer
السلام عليکم
هل هنالک امل او احتمال ان يتم ترجمة Honey and Clover من احد فرق الترجمة العربية ؟
اکثر من سنة و انا انتظر و لحد الآن لم اجد غير ترجمة انمي داون و حسب ما اسمع مشاهدة اي انمي من ترجمة هذا الفريق غير صالحة
 

Madoka☆Magica

Casual Gamer
أنا كنت أقوم بترجمة الأنميات مرات في الماضي ، الإعتماد على اللغة الإنجليزية فقط
بالنسبة للأشخاص اللي أعرفهم يترجموا في منهم
Phi-Anime وغيرهم
 

Dagger

Young senior master
السلام عليكم
هل هناك موقع لتصنيف اصدارات الفرق الاجنبية بنظام مشابه للدليل العربي؟ استغدت كثيرا منه اكن هناك اطنان من الاعمال غير مترجمة و من الصعب تجريب الترجمة تلو الاخرى.
 

H.J Cloud

Casual Gamer
1》موقع memories-sub
قاموا بترجمة انمي Evangelion و Higurashi no Naku Koro ni واعمال اخرى ...
ترجمتهم لأنمي evangelion كانت دقيقة بجودة البلوراي 1080p و 720p و كذلك باقي الاعمال
رابط الموقع 》http://memories-sub.blogspot.com

2》Duc-subs
افضل ترجمة لأنمي هجوم العمالقة بجزئيه و بوكو نو هيرو اكاديمي
و لديهم اعمال اخرى بالتأكيد ......
www.dacsubs.com

3》mezzo-subs
وجدت هذه المدونة عندما كنت ابحث عن الجزء الثالث و الاوفا الخاصة بانمي الخادم الاسود و ترجمتة في غاية الدقة
https://mezzo-subs.blogspot.com

4》Sky-anime
يحتوي على عدد ضخم من الانميات النى من النادر ان تجدها مترجمة بشكل جيد و هو خياري الاول في البحث عن اي انمي
www.sky-anime.com

5》Mirai anime
ببساطة اكتب اي انمي تريده و ستجدة مترجم عربي
الموقع يضم افضل فرق الترجمة و كل اعمالهم موقع ضخم بمعنى الكلمة
https://mirai.ai
بالاضافة الى موقع عالم الانمي المذهل
https://animesan1.com

و يمكنك استكشاف باقي الفرق بنفسك فقط اذهب الى موقع mirai anime و اضغط على قائمة فرق الترجمة و ستظهر لك عشرات الفرق مقسمة حسب الترتيب الابجدي
هذه المواقع العربية التي احبها
________________________________________________
اما المواقع الانجليزية
1》chauthanh

تستطيع تحميل اي انمي يخطر على بالك مترجم باللغة الانجليزية بصيغة mkv برابط مباشر (احب هذا الموقع)
https://chauthanh.info

2》meguminime
يحتوي على عدد لا بأس به بصيغة mkv بدون ترجمة بعدة روابط
http://meguminime.com

3》http://tracker.minglong.org:8080
دليل لبعض مواقع الترجمة الانجليزية

:emoji_clap::emoji_v:
 
التعديل الأخير:
أعلى