hits counter

منتديات تروجيمنج

Eye
Eye
ولا شي يالاسطورة ، دام نحن معك ، كلهم ما يسسون ريال ::rock::
  • Wow
Reactions: Tia
Tia
Tia
Eye
Eye
ههههههههههههههههههههههه زمان عن طعات القذافي
Tia
Tia
الاغاني الليبية واللسان الليبي عموماً ممتاز واكثر حاجة افهم عليها في ذيك النواحي
  • Like
Reactions: Eye
Eye
Eye
اوبا فتحت لي باب الله يعينك :)

لسانهم ما خالط اللاتينية عشان كذا لسا فيه نسق عربي

لهجات المغرب العربي عموما غير انها متأثرة بلغة البربر القديمة ، دخلت عليها اللاتينية فحتى رتم الكلام اختلف وهو عربي ١٠٠٪؜ ، لدرجة بعض القنوات تحط لك سبتايتل عربي فصيح ، وفعلا تشوف الكلام عربي عربي ، بس طريقة النطق غير

وللاسف حنا مقصرين مع اخواننا في المغرب العربي في التواصل ، يحزنني لما نتكلم معهم يضطرون يتكلمون فصحى عشان نفهم
  • Like
Reactions: Tia
abdullah-kh
abdullah-kh
@Yashiro
شاهده تراه يلعب بارضكم
Tia
Tia
خويي جزايري في الجامعة وكلامه بعد عشرة كم سنة صرت افهم عليه وكلامك صحيح مرات طريقة النطق والتشكيل تختلف ولا الكلمة مفهومة بشكل ثاني عندنا، لين ما يقط كلمات اصلها اجنبي ويفسرها لي

يا مدير لا تقعد تفتن بين الاعضاء وتوز وتخرب محادثتي ذي وتصير مشكلة واحذفها تراك تخرب واجد الفترة الي راحت : )
  • Like
Reactions: Eye
abdullah-kh
abdullah-kh
يا مدير لا تقعد تفتن بين الاعضاء وتوز وتخرب محادثتي ذي وتصير مشكلة واحذفها تراك تخرب واجد الفترة الي راحت : )
غلطان اخوي
Eye
Eye
هو الكلمات المحلية هذي بكل لهجة ولا فيه طريقة تعرف معناها الا من السياق ، مثل يقولون بنحب بمعنى اريد

ما بالك بالكلمات الاجنبية

تخيل تقول لمهمد خاشوقة ، بيحسبها سبة ::laugh::

غلطان اخوي

انت غلطان
abdullah-kh
abdullah-kh
  • Haha
Reactions: Eye
Yashiro
Yashiro
@Eye
في ليبيا والليبيون عموما لا يفهمون شيء من كلامنا ويستعصي عليهم، كلما تبتعد نحو الغرب بالذات المغرب الأقصى كلما القضية تصبح متطرفة أكثر، لكن قضية حضور اللغات اللاتينية بكلامنا هو شيء مبالغ فيه وسوء فهم كبير، أي كلمة الناس بالمشرق لا تفهمها تحسبها لاتينية وهنا المشكلة.
  • Like
Reactions: Eye
Yashiro
Yashiro
استخدام الفرنسية أو الإسبانية أثناء الكلام هو نادر ولا يشكل سوى 5% بالمحادثات اليومية على الأقل بالمغرب الأقصى، في الجزائر وتونس هناك النسبة أكبر بإدخالهم الفرنسية لكن على العموم اللغات الاتينية ليس لها تأثير على ريتم الكلام، بل الكلمة اللاتينية اذا وُجدت يتم تحوير نطقها لتتناسب مع ريتم الكلام لول.
  • Like
Reactions: Eye
Yashiro
Yashiro
النطق وتركيب الكلام هو أمازيغي/بربري بشكل كبير، ويتم إدغام الكثير من الحروف مع سرعة النطق يخلي الناس لا تستوعب شيء، رغم أن اللغة الدارجة نفسها أغلبها كلمات عربية وفيها كثير من المصطحات العربية القديمة البليغة التي لم تعد تستخدم عندكم، وقت تشوفها مكتوبة، لكن النطق يغير وقعها تماما على أذن المستمع.
  • Like
Reactions: Eye
Eye
Eye
@Yashiro اسعدك الله على مداخلتك المنيرة

كان في تصوري ان اللغة الامازيغية هي مؤثرة من ناحية المفردات مثل كلمة بزاف ، وان سرعة النطق وتركيب الكلام هو اثر التأثر باللغات اللاتينية بحكم انها لغات شبه رسمية وفيها عدد متحدثين كبير

فمن الطبيعي في حالة النطق بلغتين يكون بينهم دمج بالصياغة والتركيب ، مثل حالة بعض الاعضاء هنا والانجليزية

طيب يا اخ ياشيرو هل فيه متحدثين حاليا باللغة الامازيغية عندكم؟
  • Like
Reactions: Yashiro
Yashiro
Yashiro
بزاف = بجُزاف، هي كلمة عربية ::raz:: لكن مع سرعة الكلام والنطق يتم إدغام حرف الجيم.

بالمغرب الأقصى اللغة الأمازيغية حاضرة بقوة، تقريبا أكثر من 35% من أصل 40 مليون تتكلمها بشكل يومي، طبعا أنا لا أفهمها سوى بعض الكلمات، غير أن الأمازيغية نفسها تتغير بشكل كبير حسب المنطقة، لدرجة تتفرع للغات متفردة لذاتها، يوجد 3 تفرعات للغة الأمازيغ فقط عندنا بالبلد حسب المنطقة الجغرافية.
أعلى