هو شيكت حساب الكاتب على انستا و هناك كان يتكلم انجليزي بشكل صحيح.
بحثت اذا ال rest لها غير معنى بالكوري و كلها كانت تشير للراحة, ما اظن انه يقصد rice مش ممكن يكون خطأ املائي بالشكل هذا.
هو رسام في كوميك كوري, هذا النص كان خاله كتعريف عن نفسه و ما له اي كونتيكست في داخل العمل.
Hi, I’m Beolkkul. In Korean, “beolkkul” means “bee honey.” I like chicken and rest, so I’m working diligently on this comic for those two things. Thank you.