Sonata
True Gamer
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.
لا مقارنة بين الإثنان، لكن...لقد شاهدت الكثير ممن يعشقون ممثلي الاصوات العربية و أقصد بالتحديد ممثلي الأصوات في عالم الأنمي الياباني. الكثير كان يتكلم عن السيد وحيد جلال و عن حنجرته الذهبية و صوته الرائع و نبرة صوته الجميلة و الخ الخ الخ..........
لكن على الرغم من كلام الكثير و بلبلة البعض عن ممثلي الاصوات العربية في عالم الأنمي، على الرغم من ذلك لم أرَ أحداً قد تكلم قط عن ممثلي أصوات الأعمال الغربية و بالتحديد أعمال ديزني و التي أعتبر نسخها التي تم دبلجتها للّغة العربية من أفضل ما سمعت أذناي في حياتي كلها! و شخصياً أعترف بأن أداء ممثلي صوت شركة ديزني العرب أكثر إتقاناً من أداء ممثلي أصوات الأعمال اليابانية العرب "نعم فأنا أقصد وحيد جلال خصوصاً".
أعمال مدبلجي شركة ديزني العرب لم تقتصر على التمثيل الصوتي فقط، بل رافق ذلك الغناء الساحر أيضاً، حيث كانت ديزني تعتمد على المشاهد الغنائية في أغلب أعمالها و هذا إن لم تكن جميعها فعلاً، و لا ننسى استعمالهم للّهجة العامية و التي كانت ما تميّز دبلجتهم عن دبلجة غيرهم من ممثلي الصوت.
أكرر ما قلته قبل قليل مرة أخرى، لا يوجد مقارنة بين الأعمال الغربية و الأعمال اليابانية و بالأخص كوني أقارن (أفلام) بـ(مسلسلات)، لكن نحن نتكلم هنا عن "التمثيل الصوتي" و لا دخل لهذا بذاك
لا مقارنة بين الإثنان، لكن...لقد شاهدت الكثير ممن يعشقون ممثلي الاصوات العربية و أقصد بالتحديد ممثلي الأصوات في عالم الأنمي الياباني. الكثير كان يتكلم عن السيد وحيد جلال و عن حنجرته الذهبية و صوته الرائع و نبرة صوته الجميلة و الخ الخ الخ..........
لكن على الرغم من كلام الكثير و بلبلة البعض عن ممثلي الاصوات العربية في عالم الأنمي، على الرغم من ذلك لم أرَ أحداً قد تكلم قط عن ممثلي أصوات الأعمال الغربية و بالتحديد أعمال ديزني و التي أعتبر نسخها التي تم دبلجتها للّغة العربية من أفضل ما سمعت أذناي في حياتي كلها! و شخصياً أعترف بأن أداء ممثلي صوت شركة ديزني العرب أكثر إتقاناً من أداء ممثلي أصوات الأعمال اليابانية العرب "نعم فأنا أقصد وحيد جلال خصوصاً".
أعمال مدبلجي شركة ديزني العرب لم تقتصر على التمثيل الصوتي فقط، بل رافق ذلك الغناء الساحر أيضاً، حيث كانت ديزني تعتمد على المشاهد الغنائية في أغلب أعمالها و هذا إن لم تكن جميعها فعلاً، و لا ننسى استعمالهم للّهجة العامية و التي كانت ما تميّز دبلجتهم عن دبلجة غيرهم من ممثلي الصوت.
أكرر ما قلته قبل قليل مرة أخرى، لا يوجد مقارنة بين الأعمال الغربية و الأعمال اليابانية و بالأخص كوني أقارن (أفلام) بـ(مسلسلات)، لكن نحن نتكلم هنا عن "التمثيل الصوتي" و لا دخل لهذا بذاك
التعديل الأخير: