مب لازم ترجمة كتاب يعني، لو تجزئه على مقالات أو أجزاء مثلًا @@
وكتاب زيلدا قريت كم صفحة تو أسلوبه بسيط، بس لو قلنا بنترجم على شرط جُرَيْجي طبعًا للقطات المخلّة لأني شايف كم واحدة (&)
هو المشكلة راح يصير تصادم بالاسلوب ما شاء الله مع مخزونك اللغوي عبود وترجمتك الراقية ، انا نهائيا ما وصلت لمستواك وحتى مستوى كثير من الشباب بموضوع الترجمة ، مجرد اجتهاد وحماس بسيط مني بتقديم شي على الاقل يكون مفهوم
وصح فكرة انها تكون على شكل مقال ممتازة والله ، حاليا نهائيا ماني قادر افكر بترجمة شي لاني استنزفت خلاص : (
انت تقول استنزفت خلاص ونشوفك بعد اسبوعين تنزل مقال اطول من هذا XD
شوف يا عبدالله الواحد دينه قوي ما راح يتاثر ان شاء الله والامور هذي بالاساس مو كانها تدعوك تدخل الديانة المسيحية اكثر منها استشهادات لمواضع ثانية مختلفة تخدم فكرة معينة واحيانا يحطونها plot device و aesthetic جمالية بنظرهم
ويس اتفق معاك علوش ، على قدر ما قرات عن الديانات المسيحية وحتى افكار الملحدين ، ما حسيت يوم اني تاثرت بديانتهم وافكارهم ، زمان عاد كنت استمتع بمتابعة المناظرات الدينية :/
كتب ردع الشبهات موجودة ياخوك وتقراها لحين يطمئن قلبك ويكتب لك الله الثبات، انا اول كنت نفسك ابتعد عن الامور ذي لكن حضرت محاضرة للشيخ المغامسي عندنا في الدوحة قبل سنين ساله واحد عن حكم قراءة الروايات الاجنبية مثلا رد عليه ان عادي شريطة انك تكون ملم بمعتقد عقيدتك الشرعية ولغرض الاطلاع واذا مرت عليك شبهة عندك الادوات اللازمة لتردها.
@I B R A لسه بدري على إعلان وفاة الموضوع. (&) اعطينا (أنا والشباب) بعض الوقت نمخمخ على الاقتباس عشان طويل حبتين مقارنًة بباقي الاقتباسات اللي تم مشاركتها من قبل.
@جُرَيْج ريفرنس لي أنا؟... ليش؟ عشان نصحتك وأحب لك الخير؟